Votre doc confirme qu'il a été empoisonné. | Open Subtitles | نعم، يؤكد دكتورك انه تم تسميمه حتى الموت |
Il a été empoisonné avec une toxine artisanale on ne peut pas faire de l'ingénierie inverse. | Open Subtitles | لقد تم تسميمه بسم مصنوع حسب الطلب لا يمكننا عكس التأثير |
Je pense que c'est le moment où le commandant a été empoisonné. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هى اللحظه التى تم تسميم الطبيب فيها |
On a également rapporté le cas d'un défenseur qui avait été empoisonné pendant une garde à vue et était décédé peu après sa remise en liberté. | UN | وفي إحدى الحالات، سُمم مدافع أثناء احتجازه وتوفى إثر ذلك بعد الإفراج عنه بفترة وجيزة. |
Il s'avère que Marko a été empoisonné avec de la ciguë. | Open Subtitles | . تبيّن أنّ (ماركو) تمّ تسميمه بالشوكران |
Basés sur les yeux injectés de sang et la gorge fermée, on dirait que ce gars a été empoisonné. | Open Subtitles | بُناءًا على العيون المُحتقنة بالدماء والحلق المُغلق يبدو أن رجلنا تعرض للتسمم |
Il répand des rumeurs comme quoi sa femme a été empoisonné et je suis celle qui a fait cela. | Open Subtitles | إنه ينشر شائعات بأن زوجته سُمِمت وأني من فعل ذلك. |
Le conducteur du métro qui l'a tué... C'était le même conducteur qui avait été empoisonné. | Open Subtitles | سائق القطار الذي دهسها، هو نفسه الذي تم تسميمه |
Vous étiez avec lui quand il a été empoisonné. | Open Subtitles | هل تظن أنني من سممه لقد كنت معه حين تم تسميمه |
Je crois que I'un d'entre eux a été empoisonné, mais je n'ai absolument aucune idée de ce qui a pu arriver aux 4 autres. Et tu me dis ça, car... | Open Subtitles | أعتقد بأن أحدهم قد تم تسميمه , ولكن ليس لدي أدنى فكرة عن ما قد حدث إلى الباقي |
Personne n'a été empoisonné, dieu merci, mais ça n'a pas été simple. | Open Subtitles | لا شيئ تم تسميمه , الحمد لله لكن الامر لم يكن سهلا |
McCourt a été empoisonné. Un alcaloïde appellé taxine. | Open Subtitles | ماك كورت تم تسميمه بسائل قلوي اسمه تاكسين |
Il a été empoisonné par le même conspirateur qui avait fomenté l'attentat contre le prince héritier du Japon, | Open Subtitles | تم تسميمه بواسطة ذات المتآمر الذي كان خلف إطلاق النار على ولي عهد "اليابان"، |
Cet écureuil a été empoisonné. | Open Subtitles | لقد تم تسميم هذا السنجاب على الأرجح تسمم ثانوي |
Le type qui s'est trouvé mal a été empoisonné ? | Open Subtitles | تم تسميم الرجل الذي أصيب بنوبة مرضية؟ |
Mais mon mari l'avait vu quitter le campus très tôt, le matin où le juge a été empoisonné. | Open Subtitles | ولكن زوجي رآه وهو يغادر مخبر الكيمياء في الجامعة، باكراً جداً في الصباح الذي سُمم فيه القاضي |
il a dit que son nom était Leo Quinn et qu'il avait été empoisonné. | Open Subtitles | حسنٌ، قال إسمه (ليو كوين)، وإنّه تمّ تسميمه. |
Il a été empoisonné on ne sait comment dans son allée ce matin. | Open Subtitles | تعرض للتسمم من العدم في ممر مرآبه هذا الصباح. |
J'ai été empoisonné... par quelqu'un proche de moi. | Open Subtitles | ... لقد سُمِمت بواسطة شخصاً ما مُقرب مني |
Nous pensons que vous avez été empoisonné. | Open Subtitles | نعتقد أنك قد سُممت |
Mais ça ne va pas nous aider à résoudre le meurtre d'Arthur Felder. En trouvant ce avec quoi il a été empoisonné. | Open Subtitles | لكن ذلك لن يُساعدنا على حل جريمة قتل (آرثر فيلدر)، وإكتشاف ما سُمّم به. |
Le cocktail de stéroïdes va contenir les symptômes un petit moment, mais à moins de savoir comment vous avez été empoisonné... | Open Subtitles | خليط المُنشطات سيُساعد في تجنب الأعراض لفترة قصيرة ، لكن إذا لم نتمكن من معرفة ... الكيفية التي تسممت بها |
Je ne pense pas qu'il soit mort d'une crise cardiaque. Je pense qu'il a été empoisonné. | Open Subtitles | لا أظنه مات إثر نوبة قلبية، أظنه مات مسموما |
Nous avons la confirmation qu'il a bel et bien été empoisonné. | Open Subtitles | تأكدنا أنه مات مسموماً بالتأكيد |
Les médecins disent une noirceur comme celle-ci démontre qu'il a été empoisonné. | Open Subtitles | بأن أسوداد كهذا يبرهن بأنه كان مسموماً. |
Pour le coach Chandler d'avoir cacher des preuves qu'un joueur a été empoisonné, c'est choquant. | Open Subtitles | للمدرب تشاندلر ان يقوم بأخفاء دليل ان لاعب قد تسمم انه مصدم |
Mais tu n'as pas déterminé s'il a été empoisonné à mort ou juste pour qu'il souffre. | Open Subtitles | و لكنك لم تحدد إذا ما كان قد سمم للموت أو فقط لمضايقته إلى حد ما |