"été inscrit à" - Translation from French to Arabic

    • أدرج في
        
    • أضيف إلى
        
    • بوصفه بندا
        
    • من الميزانية لحساب
        
    Les membres se rappelleront que ce point a été inscrit à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session. UN وكما يعلم اﻷعضاء، فإن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين.
    Comme les membres le savent, ce point a été inscrit à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session. UN وكما يعلم اﻷعضاء، فإن هذا البند قد أدرج في جـــدول اﻷعمـــال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين.
    Comme les membres le savent, ce point a été inscrit à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session. UN وكما يعلم اﻷعضاء، فإن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للورة التاسعة واﻷربعين.
    29. Un point relatif au processus des tables rondes a été ajouté à l'ordre du jour de la session annuelle de 1998. Un point concernant le groupe de travail spécial sur la stratégie de financement a été inscrit à l'ordre du jour de toutes les sessions de 1998. UN ٢٩ - وأضيف إلى الدورة السنوية لعام ١٩٩٨ بند بشأن عملية المائدة المستديرة، كما أضيف إلى جميع دورات عام ١٩٩٨ بند بشأن الفريق العامل المخصص لاستراتيجية التمويل.
    À la demande du Secrétaire général, un point intitulé «Crise financière actuelle de l’Organisation des Nations Unies» a été inscrit à titre additionnel à l’ordre du jour de la quarantième session de l’Assemblée générale (A/40/247). UN وبناء على طلب اﻷمين العام A/40/247 أدرج بند بعنوان " اﻷزمة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة " بوصفه بندا إضافية في جدول أعمال الدورة اﻷربعين للجمعية العامة.
    Le montant correspondant aux contributions du personnel (rubrique 19) a été inscrit à cette rubrique en tant que recette provenant des contributions du personnel et porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts constitué par l’Assemblée générale dans sa résolution 973 (X) A du 15 décembre 1955. UN قيدت احتياجات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المرصودة في إطار البند ١٩ من الميزانية لحساب هذا البند كإيرادات متأتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وهي مقيدة لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ ألف )د-١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Le point de l'ordre du jour relatif à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale a été inscrit à l'ordre du jour de la quarante-sixième de l'Assemblée générale en 1991. UN وكان بند ترشيد عمل الجمعية العامة قد أدرج في جدول أعمال الدورة السادسة واﻷربعين في عام ١٩٩١.
    Il rappelle également que ce point a été inscrit à l'ordre du jour provisoire de la cin-quantième session. UN وأشار أيضا الى أن هذا البند أدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين.
    Il rappelle également que ce point a été inscrit à l'ordre du jour provisoire de la cin-quantième session. UN وأشار أيضا الى أن هذا البند أدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين.
    Un montant de 178 400 dollars destiné à couvrir le coût des carburants et lubrifiants nécessaires pour les groupes électrogènes à Arusha et Kigali avait initialement été inscrit à la rubrique Fournitures et accessoires. UN أدرج في الميزانية أصلا مبلغ ٤٠٠ ١٧٨ دولار للوقود ومواد التشحيم من أجل مولدات الطاقة الكهربائية في أروشا وكيغالي تحت بند اللوازم والمواد.
    Initialement intitulé " Succession d'États et nationalité des personnes physiques et morales " , ce sujet a été inscrit à l'ordre du jour de la Commission du droit international à sa quarante-cinquième session, en 1993. UN فهذا الموضوع الذي كان يحمل في البداية عنوان " خلافة الدول وجنسية اﻷشخاص والطبيعيين والاعتباريين " ، قد أدرج في جدول أعمال لجنة القانون الدولي في دورتها الخامسة واﻷربعين، في ١٩٩٣.
    13. Le Président indique que le point 54 a été inscrit à l'ordre du jour provisoire en application de la résolution 67/123 de l'Assemblée générale, provisoirement sous le titre B. UN 13 - الرئيس: قال إن البند 54 أدرج في جدول الأعمال المؤقت عملا بقرار الجمعية العامة 67/123، مؤقتا تحت العنوان باء.
    Vu qu'il concerne le Protocole de Kyoto, ce point a été inscrit à l'ordre du jour provisoire de la COP/MOP. UN وبما أن هذا البند يتعلق ببروتوكول كيوتو، فقد أدرج في جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Les Membres savent qu'un point intitulé «Financement du Groupe d'observateurs militaires de la Mission des Nations Unies au Guatemala» a été inscrit à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session. UN ويــدرك اﻷعضـاء أن بنــدا معنونا " تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثـة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا " أدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين.
    Le Président déclare que le point 144 a été inscrit à l'ordre du jour provisoire conformément à la résolution 66/240 B de l'Assemblée générale et, en tant que nouveau point, a été provisoirement inscrit sous le titre I. UN 31 - الرئيس: قال إن البند 144 سبق أن أدرج في جدول الأعمال المؤقت عملا بقرار الجمعية العامة 66/240 باء، وإنه، لكونه بندا جديدا، قد أدرج على نحو مؤقت تحت العنوان طاء.
    50. La représentante des États-Unis regrette que le sujet de la protection de l'atmosphère ait été inscrit à l'ordre du jour de la CDI, étant donné les préoccupations exprimées par sa délégation en 2012. UN 50 - وأعربت عن خيبة أملها لأن موضوع حماية الغلاف الجوي قد أدرج في جدول أعمال اللجنة الفعلي في ضوء الشواغل التي أعرب وفد بلدها عنها في عام 2012.
    Mentionnez que le SPFO est également considéré comme un POP en vertu du Protocole relatif aux polluants organiques persistants (POP) à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance et a été inscrit à ses Annexes I et II UN يرجى إدراج المعلومات بأن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني اعتبر أيضاً ملوثاً عضوياً ثابتاً في إطار ' ' البروتوكول المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة التابع لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود، وقد أدرج في المرفقين الأول والثاني.
    Mentionnez que le SPFO est également considéré comme un POP en vertu du Protocole relatif aux polluants organiques persistants (POP) à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance et a été inscrit à ses Annexes I et II UN يرجى إدراج المعلومات بأن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني اعتبر أيضاً ملوثاً عضوياً ثابتاً في إطار ' ' البروتوكول المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة التابع لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود، وقد أدرج في المرفقين الأول والثاني.
    29. Un point relatif au processus des tables rondes a été ajouté à l'ordre du jour de la session annuelle de 1998. Un point concernant le groupe de travail spécial sur la stratégie de financement a été inscrit à l'ordre du jour de toutes les sessions de 1998. UN ٢٩ - وأضيف إلى الدورة السنوية لعام ١٩٩٨ بند بشأن عملية المائدة المستديرة، كما أضيف إلى جميع دورات عام ١٩٩٨ بند بشأن الفريق العامل المخصص لاستراتيجية التمويل.
    Ce n'est qu'en 1994, après plusieurs années, qu'un nouveau point à l'ordre du jour, sur un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles, a été inscrit à l'ordre du jour de la Conférence du désarmement. UN وبعد عدة سنوات، وتحديداً في عام 1994، أضيف إلى جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح بند جديد - هو البند المتعلق بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    À la demande du Secrétaire général, un point intitulé «Crise financière actuelle de l'Organisation des Nations Unies» a été inscrit à titre additionnel à l'ordre du jour de la quarantième session de l'Assemblée générale (A/40/247). UN وبناء على طلب اﻷمين العام A/40/247 أدرج بند بعنوان " اﻷزمة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة " بوصفه بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة اﻷربعين للجمعية العامة.
    Le montant correspondant aux contributions du personnel (rubrique 19) a été inscrit à cette rubrique en tant que recettes provenant des contributions du personnel et sera porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts créé par l’Assemblée générale dans sa résolution 973 A (X) du 15 décembre 1955. UN ١١٠- قيدت الاحتياجات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المدرجة تحت بند النفقات ١٩ من الميزانية لحساب هذا البند كإيرادات آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وقيدت هذه اﻹيرادات كرصيد دائن في صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د-١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more