"été prise pour protéger la santé des" - Translation from French to Arabic

    • اتخذ لحماية صحة
        
    Confirmer que la mesure de réglementation finale a été prise pour protéger la santé des personnes ou l'environnement. UN التأكد من أن الإجراء التنظيمي النهائي اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    Confirmer que la mesure de réglementation finale a été prise pour protéger la santé des personnes ou l'environnement; UN (أ) تؤكد أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ لحماية صحة البشر أو البيئة؛
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, elle a indiqué que la notification émanant du Japon expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé des personnes; en conséquence, le critère visé au paragraphe a) de l'Annexe II était respecté. UN 100- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قالت إن الإخطار المقدم من اليابان أوضح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان؛ ولهذا فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, elle a indiqué que la notification émanant du Japon expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé des personnes; en conséquence, le critère visé au paragraphe a) de l'Annexe II était respecté. UN 103- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قالت إن الإخطار المقدم من اليابان أوضح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان؛ ولذلك فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, il a indiqué que la notification émanant du Japon expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé des personnes; en conséquence, le critère visé au paragraphe a) de l'Annexe II était respecté. UN 126- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من اليابان أوضح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان؛ وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, il a indiqué que la notification émanant du Japon expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé des personnes; en conséquence, le critère visé au paragraphe a) de l'Annexe II était respecté. UN 129- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من اليابان أوضح أن الإجراء التنظيمي اتخذ لحماية صحة الإنسان؛ ولذا فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, elle a indiqué que la notification expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé des personnes; en conséquence, le critère visé au paragraphe a) de l'Annexe II était respecté. UN 152- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، للاتفاقية، قالت إن الإخطار أوضح أن الإجراء التنظيمي اتخذ لحماية صحة الإنسان؛ وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, elle a indiqué que la notification émanant de l'Union européenne expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé des personnes et l'environnement; en conséquence, le critère visé au paragraphe a) de l'Annexe II était respecté. UN 78 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قالت إن الإخطار المقدم من الاتحاد الأوروبي أوضح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة؛ وبذلك تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, elle a indiqué que les notifications émanant du Japon expliquaient que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé des personnes; en conséquence, le critère visé au paragraphe a) de l'Annexe II était respecté. UN 80 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني من الاتفاقية، قالت إن الإخطارات المقدمة من اليابان أوضحت أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان؛ وبذلك، تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, elle a indiqué que la notification émanant de la Communauté européenne expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé des personnes et l'environnement; en conséquence, le critère visé au paragraphe a) de l'Annexe II était respecté. UN 97 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قالت إن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية أوضح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة؛ وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, elle a indiqué que la notification émanant de la Norvège expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé des personnes et l'environnement; en conséquence, le critère visé au paragraphe a) de l'Annexe II était respecté. UN 106- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قالت إن الإخطار المقدم من النرويج أوضح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة؛ ولهذا فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, il a indiqué que la notification émanant de la Norvège expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé des personnes et l'environnement; en conséquence, le critère visé au paragraphe a) de l'Annexe II était respecté. UN 118- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من النرويج أوضح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة؛ وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, il a indiqué que la notification émanant de la Communauté européenne expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé des personnes et l'environnement; en conséquence, le critère visé au paragraphe a) de l'Annexe II était respecté. UN 122- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية أوضح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة؛ وبذلك فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, il a indiqué que la notification émanant de la République arabe syrienne expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé des personnes; en conséquence, le critère visé au paragraphe a) de l'Annexe II était respecté. UN 137- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار المقدم من الجمهورية العربية السورية أوضح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان؛ وبذلك، تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, elle a indiqué que la notification émanant de la République arabe syrienne expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé des personnes et l'environnement; en conséquence, le critère visé au paragraphe a) de l'Annexe II était respecté. UN 144- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قالت إن الإخطار المقدم من الجمهورية العربية السورية أوضح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة؛ وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more