J'auray acheté une vache laitiere bien grasse, Je nous auray finy l'étable. | Open Subtitles | ،سأشتري بقرة بدينة تزودنا بالحليب .. سأنتهي من تحضير الحظيرة |
Je suis revenue sur mes pas, j'ai longé la montagne sur 30 km, et j'ai reconnu l'étable. | Open Subtitles | لقد بدأت عندما تركتك، وأتبعت الجبل لقرابة 20 ميلاً، وتعرفت على الحظيرة. |
Et la vache est sortie de l'étable. Vous voyez? Là, c'est la vache. | Open Subtitles | ثم خرجت البقرة من الحظيرة انظروا هذه هي البقرة |
J'ai été blessé à l'aine et j'ai couru me cacher dans l'étable. | UN | ولقد أصبت في المنطقة الواقعة بين الفخذين وأسرعت واختبأت في حظيرة البقر. |
Pour ne citer encore qu’un exemple des restrictions de ce genre, Saïd Mahmoud s’est vu refusé l’autorisation de construire une étable attenante à sa maison à Majdal Shams. | UN | ومثال على ذلك أيضا منع المواطن سعيد محمود من بناء حظيرة للمواشي بجانب بيته في مجدل شمس. |
Tu lui as fait nettoyer l'étable? | Open Subtitles | هل جعلته يمسح الإسطبلات منذ الآن ؟ |
Es-tu une héroïne prête à risquer tout ce qu'elle a pour avoir le garçon d'étable qu'elle aime ? | Open Subtitles | حسناً, هل انت بطلة؟ مستعدة ان تخاطر بكل شيء تملكه لكي تفوز بفتي الاسطبل الذي تحبة |
Il déblayait l'étable de Morris Menke quand Myra, sa ravissante fille, est passée par là. | Open Subtitles | "كان يعمل فى إسطبل "موريس مينكى عندما أتت "مايرا" إبنته تتهادى |
Remets-les dans l'étable pour qu'elles bouffent leur herbe et dégage d'ici. | Open Subtitles | وأريدُ منكم أن تُعيدوها إلى الحظيرة لكي يستطيعون أكل العُشب وأريد منكم أن تنصرفوا من هنا |
Il l'attachait chaque nuit, dans l'étable, à la manière d'un animal. | Open Subtitles | كان يقوم بربطها كل ليلة فى الحظيرة. وكانها كانت واحِدة من الحيوانات. |
Puis, de nouveau, il l'a attachée dans l'étable. | Open Subtitles | احضرها الى الخلف, وقام بربطها فى الحظيرة. |
Quoi, t'a... été elevé dans une étable ou quelque chose dans le genre? | Open Subtitles | ماذا؟ هل نشأت في الحظيرة أوشئ من هذا القبيل؟ |
Je pensais conduire notre camion à la scierie de notre oncle dans la matinée et prendre du bois pour l'étable. | Open Subtitles | لذا كنت أفكر أنه بإمكاننا قيادة شاحنتنا إلى ساحة خشب عمنا في الصباح لنحضر الخشب لأجل الحظيرة. |
Il montait littéralement un étable dans son pantalon. | Open Subtitles | لقد كان حرفياً يرفع الحظيرة داخل سرواله. |
T'as grandi dans une étable ? | Open Subtitles | ماذا تفعل ؟ هل حصلت عليها من حظيرة أم ماذا ؟ |
Et t'as vu cette étable, tu appelles ça un appartement. | Open Subtitles | لقد رأيت حظيرة الحنازير التى تسميها شقتك |
Elle trouve une auberge, mais ils ne la laissent pas entrer, et est forcée d'accoucher dans une étable. | Open Subtitles | تجد نزلاً، لكنّهم لمْ يسمحوا لها بالبقاء هناك، لذا فإنّها أجبرت على الولادة في حظيرة. |
- Casey, on est piégés dans une étable. - Reçu. | Open Subtitles | "نحن محاصرون فى أحد الإسطبلات يا "كايسى تلقيت هذا |
Vous vous êtes fait cette blessure au crâne quand vous étiez à l'étable ? | Open Subtitles | هل تعرضت إلى تلك الإصابة برأسك أثناء عملك في الإسطبلات يا (بيتر)؟ |
Vu que son désir pour le garçon d'étable n'était pas partagé, notre héroïne s'enfonça dans la nuit sombre, cherchant du réconfort dans les bras bienveillants de ses parents gentils, mais embarrassants. | Open Subtitles | و لذالك, اشتياقها لفتي الاسطبل الغير متبادل بطلتنا مشت اثناء ظلمت الليل |
Des airs virginaux Dans une étable, les quatre fers en l'air | Open Subtitles | "في إسطبل وأنا مستلقية على ظهري" |
Je l'aurais appelée Sugar Applebaum et lui aurais construit une étable en boîtes de mouchoirs. | Open Subtitles | "كنت لأسميها "شقر آبلبام و كنت لأبني لها أسطبل من كراتين المناديل |
La chanson parle d'une famille de démunis, qui vit dans le ghetto, donnant naissance à leur premier enfant dans une étable. | Open Subtitles | فأنتم تغنون عن أسرة فقيرة تعيش في حي اليهود والتي أنجبت طفلها البكر في مَعْلَف الدابة |
Hier, quand je l'ai vu à l'étable, elle était dégoutante. | Open Subtitles | بالأمس عندما رأيتها في الأسطبل كانت تبدو مزرية |