"établi conformément à la résolution" - Translation from French to Arabic

    • الذي أعد عملا بقرار
        
    • المقدم عملا بقرار
        
    • المنشأ وفقاً لقرار
        
    • المعد عملا بقرار
        
    • المنشأ عملا بقرار
        
    • المنشأة عملاً بقرار
        
    • الذي أنشئ عملا بقرار
        
    • إعداده وفقاً لقرار
        
    • والمنشأ وفقا لقرار
        
    • الذي أعد وفقا لقرار
        
    • الذي أعده عملا بقرار
        
    • امتثالا لقرار
        
    • والمنشأ وفقاً لقرار
        
    • المنشأة بموجب قرار مجلس
        
    • المعد وفقا لقرار
        
    2. Le présent rapport, établi conformément à la résolution 51/64 de l’Assemblée générale, fait le point de l’application de la Convention de 1988 sur une période de deux ans allant du 1er juillet 1966 au 30 juin 1998. UN 2 - ويستعرض هذا التقرير، الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 51/64، تنفيذ اتفاقية عام 1988 على امتداد فترة سنتين من 1 تموز/يوليه 1996 الى 30 حزيران/يونيه 1998.
    Rapport du Secrétaire général établi conformément à la résolution 1997/17 de la Commission UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار اللجنة ٧٩٩١/٧١
    II. GROUPE DE TRAVAIL établi conformément à la résolution 1995/32 DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME UN ثانياً- الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32
    Enfants et jeunes en détention : rapport du Secrétaire général, établi conformément à la résolution 1995/41 de la Commission UN اﻷطفال واﻷحداث المحتجزون: تقرير اﻷمين العام المعد عملا بقرار اللجنة ١٩٩٥/٤١
    établi conformément à la résolution 54/54 de l'Assemblée générale UN المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 54/54 تاء
    du déplacement interne A. Introduction En 2012, le mandat relatif aux droits des déplacés, établi conformément à la résolution 1992/73 de la Commission des droits de l'homme, célèbre son vingtième anniversaire. UN 16 - في عام 2012، تحتفل الولاية المعنية بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً المنشأة عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1992/73، بالذكرى السنوية العشرين لإنشائها.
    5. Prie le Secrétaire général de continuer de compléter et de mettre à jour le répertoire central établi conformément à la résolution 1996/27 du Conseil économique et social en date du 24 juillet 1996; UN " ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل عمله على تطوير وصون السجل المركزي الذي أنشئ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٧٢ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٦٩٩١؛
    Mme Hurtz-Soyka (Bureau du Secrétaire général adjoint, Département de la gestion) présente le rapport du Secrétaire général sur les mesures de responsabilisation au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/60/312), établi conformément à la résolution 59/272 de l'Assemblée générale. UN 21 - السيدة هورتز - سويكا (مكتب وكيل الأمين العام، إدارة الشؤون الإدارية): قدمت تقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (A/60/312) الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 59/272.
    Lors des consultations plénières du 8 mai 1998, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général établi conformément à la résolution 1160 (1998) du Conseil de sécurité (S/1998/361). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام الذي أعد عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨( )S/1998/361(.
    Rapport du Rapporteur spécial, établi conformément à la résolution 1994/72 de la Commission, sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie : rapport spécial sur les médias (E/CN.4/1995/54 et Corr.1); UN تقرير المقرر الخاص الذي أعد عملا بقرار اللجنة ٤٩٩١/٢٧ عن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة؛ تقرير خاص عن وسائل اﻹعلام )E/CN.4/1995/54 وCorr.l(؛
    Rapport du Secrétaire général daté du 24 avril 1992 (S/23836), établi conformément à la résolution 749 (1992). UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٢ (S/23836) المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٤٩ )١٩٩٢(.
    3066e Rapport du Secrétaire général établi conformément à la résolution 743 (1992) (S/23777) UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( (S/23777)
    Rapport du Secrétaire général établi conformément à la résolution 1521 (2003) du Conseil de sécurité concernant le Libéria UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1521 (2003) بشأن ليبريا
    III. GROUPE DE TRAVAIL établi conformément à la résolution 1995/32 DE LA COMMISSION UN ثالثاً - الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار اللجنة 1995/32
    ss) Pour le point 23 : M. J. Urrutia, président—rapporteur du Groupe de travail établi conformément à la résolution 1995/32 de la Commission. UN )ق ق( فيما يتعلق بالبند ٣٢: السيد ج. أروتيا، رئيس - مقرر الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار اللجنة ٥٩٩١/٢٣.
    d) Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à l'Année internationale de la famille, établi conformément à la résolution 50/142 de l'Assemblée générale; UN )د( تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في متابعة السنة الدولية لﻷسرة، المعد عملا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٢٤١؛
    Au nom des membres du Groupe d'experts sur le Soudan créé par la résolution 1591 (2005), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport établi conformément à la résolution 2035 (2012) du Conseil de sécurité. UN باسم أعضاء فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس لأمن 1591 (2005)، أتشرف بأن أحيل طيا تقرير الفريق الذي أُعد وفقا لقرار مجلس الأمن 2035 (2012).
    1. Le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, établi conformément à la résolution 1992/58 de la Commission des droits de l'homme, a été prorogé pour la dernière fois par le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 16/24. UN 1- قرر مجلس حقوق الإنسان مؤخراً، في قراره 16/24، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار المنشأة عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1992/58.
    5. Prie le Secrétaire général de continuer de compléter et de mettre à jour le répertoire central établi conformément à la résolution 1996/27 du Conseil économique et social en date du 24 juillet 1996; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل عمله على تطوير وصون السجل المركزي الذي أنشئ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٧ المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦؛
    17. En ce qui concerne l'état des préparatifs de la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA, le Conseil sera saisi d'un rapport du Secrétaire général de l'ONU à l'Assemblée générale, établi conformément à la résolution 53/182 de celle—ci, sur les mesures envisagées aux niveaux régional et mondial. UN 17- ولاستعراض حالة العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، سيعرض على المجلس تقرير الأمين العام للأمم المتحدة إلى الجمعية العامة الجاري إعداده وفقاً لقرار الجمعية العامة 53/182. وسيستعرض التقرير العملية التحضيرية المقترحة على المستوى القطري والإقليمي والعالمي.
    1. Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies : nomination de vingt-cinq membres du Groupe de travail intergouvernemental spécial sur l'appli-cation du principe de la capacité de payer établi conformément à la résolution 49/19 de l'Assem-blée générale datée du 29 novembre 1994 [112]. UN ١ - جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة: تعيين خمسة وعشرين عضوا في الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتنفيذ مبدأ القدرة على الدفع والمنشأ وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٩ المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ ]١١٢[.
    Le présent rapport de synthèse, établi conformément à la résolution 53/132 de l'Assemblée générale, rend compte de l'état d'avancement des préparatifs de la Conférence mondiale, ainsi que des activités menées pour appliquer le Programme d'action de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme. UN 2 - ويبين هذا التقرير الموحد، الذي أعد وفقا لقرار الجمعية العامة 53/132، التقدم المحرز في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي؛ كما يحتوي على أنشطة تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le droit au développement A/49/653. , établi conformément à la résolution 48/130 de l'Assemblée générale, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن الحق في التنمية، الذي أعده عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٣٠)٣٩(،
    Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 52/19 de l’Assemblée générale concernant la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et l’Organisation de coopération économique (OCE). UN ١ - أعِد هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٩ بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي.
    Le rapport (E/CN.4/2006/79) sur la session du Groupe de travail consacrée au projet de déclaration, établi conformément à la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme, est disponible à titre de document d'information. UN ويُتاح التقرير (E/CN.4/2006/79) المقدم عن دورة الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان والمنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32 كوثيقة معلومات أساسية.
    Rapport de la Commission d'enquête sur le Liban établi conformément à la résolution S-2/1 du Conseil des droits de l'homme UN تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-2/1
    Droits de l'homme et environnement : rapport du Secrétaire général, établi conformément à la résolution 1995/14 de la Commission UN حقوق اﻹنسان والبيئة: تقرير اﻷمين العام المعد وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/١٤

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more