"établi lors de" - Translation from French to Arabic

    • الذي أعد أثناء
        
    • أعد في أثناء
        
    • إعداده أثناء
        
    • أعد في سياق
        
    • كان قد أعد أثناء
        
    • الذي يبدأ عند
        
    • إعداده في أثناء
        
    • الذي سبق إعداده في
        
    • قد أعد خلال
        
    • قد أُعد في سياق
        
    • إعداده في سياق
        
    • أُعد خلال
        
    • أُعد في أثناء
        
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1997/396) établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار )S/1997/396( الذي أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1997/79) établi lors de consultations préalables du Conseil. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار )S/1997/79( الذي أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2001/293), établi lors de consultations préalables du Conseil, et l'a mis aux voix. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار (S/2001/293) الذي كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1994/684) établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/1994/684) كان قد تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2001/93) qui avait été établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2001/93)كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/25981) qui avait été établi lors de consultations du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع القرار )18952/S( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Comité affirme de nouveau qu'il considère cette procédure comme un mécanisme constructif qui permet de poursuivre le dialogue établi lors de l'examen d'un rapport et de simplifier le processus de présentation du rapport périodique suivant pour l'État partie. UN وتؤكد اللجنة مرة أخرى أن هذا الإجراء هو آلية بنّاءة يمكن من خلالها مواصلة الحوار الذي يبدأ عند النظر في تقرير ما، كما أنه يساعد في تبسيط عملية تقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري التالي.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2000/979), établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/979) جرى إعداده في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1996/975) établi lors de consultations préalables du Conseil. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار )S/1996/975( الذي أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1996/984) établi lors de consultations préalables du Conseil. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار )S/1996/984( الذي أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1996/985) établi lors de consultations préalables du Conseil. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار )S/1996/985( الذي أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1998/1238) qui avait été établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/1998/1238)، أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1999/557), qui avait été établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/1999/557( كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Français Page Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1999/609), qui avait été établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/1999/609( كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2000/853), établi lors de consultations préalables du Conseil, et il l'a mis aux voix. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/853) تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة وعرضه على التصويت.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2001/92), établi lors de consultations préalables du Conseil, et il l'a mis aux voix. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2001/92) تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة، وعرضه للتصويت.
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/1999/785) établi lors de consultations préalables du Conseil, qu'il a mis aux voix. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/785) كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1994/488) qui avait été établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/1994/488( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Comité affirme de nouveau qu'il considère cette procédure comme un mécanisme constructif qui permet de poursuivre le dialogue établi lors de l'examen d'un rapport et de simplifier le processus de présentation du rapport périodique suivant pour l'État partie. UN وتؤكد اللجنة مرة أخرى أن هذا الإجراء هو آلية بنّاءة يمكن من خلالها مواصلة الحوار الذي يبدأ عند النظر في تقرير ما، كما أنه يساعد في تبسيط عملية تقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري التالي.
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2001/379) établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2001/379) تم إعداده في أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/25399), établi lors de consultations antérieures du Conseil. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25399، الذي سبق إعداده في سياق مشاورات المجلس.
    La Présidente appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2001/1109), qui a été établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2001/1109 كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1999/832) qui avait été établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/832) كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    La Présidente appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2001/1110), qui a été établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2001/1110 كان قد أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2000/34), établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/2000/34)، أُعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more