"étais d'accord" - Translation from French to Arabic

    • وافقت
        
    • وافقتي
        
    • وافقتِ
        
    • بأس معك
        
    • وافقتك الرأي
        
    • وافقتى
        
    • كنت موافق
        
    J'étais d'accord pour prendre un cours de cuisine en espérant avoir un peu d'action ... Open Subtitles أني وافقت على أخذ دروس طبخ للمشاهير آملة الحصول على بعض الحركة
    J'étais d'accord pour que tu améliores tes facultés, mais là ça devient n'importe quoi. Open Subtitles أنا وافقت لتتمكن من تنمية قُدراتك. ولكن هذهِ اصبحت مُهمه مجنونه.
    J'étais d'accord avec Sa Majesté. Le cardinal a bien des talents. Open Subtitles وافقت جلالته على أن الكاردينال كان لديه عدة مواهب
    Cosima, tu étais d'accord pour t'éloigner de Delphine. Open Subtitles كوسيما) لقد وافقتي) (على البقاء بعيدةً عن (ديلفين.
    Il m'a dit que tu étais d'accord pour retirer les parties de son cerveau une fois le plan terminé. Open Subtitles قال أنّكِ وافقتِ على إزالة أجزاء دماغه فورَ إكماله لخطّة التغلّب على الملاحظين.
    J'étais d'accord avec le roi que Son Éminence avait maints talents. Open Subtitles وافقت جلالته على أن سموه كان لديه عدة مواهب
    J'étais d'accord pour te rencontrer, mais tu n'as pas été prudente. Open Subtitles لقد وافقت على مقابلتك ولكنك لم تكوني حذرة
    Allez. Arrête. Tu étais d'accord pour qu'on choisisse avec une pièce. Open Subtitles بحقك ، توقفي لقد وافقت أن القرار سيكون من خلال رمي العملة
    Parce que je pensais que tu étais d'accord de ne pas faire un truc aussi radical si tu n'en avais pas besoin. Open Subtitles لأنني اعتقدت أنك وافقت أنك لن تتخذي خطوة عنيفة للغاية بينما أنت لست بحاجة لها
    Même si j'étais d'accord qu'un remplacement de hanche est la solution, je n'ai jamais utilisé, ce système de prothèse articulée. Open Subtitles حتى لو وافقت على أن تغيير الورك هي وسيلة العلاج الأنجع، لم يسبق لي استخدام
    J'étais d'accord pour quelques travaux, pas pour un tel chantier. Open Subtitles وافقت على تزيينًا عامًّا، لا على حدث فوضويّ لعين.
    J'étais d'accord pour que vous entriez par effraction dans mon labo, mais je ne m'attendais pas à ça. Open Subtitles لقد وافقت أن تقتحم معملي ولكن لم أتوقع حدوث هذا
    Je sais que j'étais d'accord, mais ça ne veut pas dire Open Subtitles أعلم أنّني وافقت على ذلك ولكن لايعني ذلك
    Gibbs le sentait, et j'étais d'accord pour dire que le temps pressait. Open Subtitles جيبز شعر,و أنا وافقت أن الوقت كان عامل جوهرى
    Il était une fois et il y a un accélérateur de particules environ, tu étais d'accord pour m'épouser. Open Subtitles في أحد الأيام، وقبل تشغيل المسرع الجزيئي وافقت على الزواج مني
    J'étais d'accord de ne pas tuer Ghost et de participer à ton plan, Kanan, Open Subtitles لقد وافقت على تأجيل قتلى لجوست ، وأخذ جزء من خطتك كانان
    - Tu étais d'accord pour attaquer hier. - Oui, mais ça ne compte pas. - Et pourquoi ça ? Open Subtitles لقد وافقت على الهجوم امس نعم لكن هذا لايحسب
    Tu étais d'accord. C'est normal. Open Subtitles انت وافقتي علي هذا هذا عدل
    Tu étais d'accord. Tu es une grande fille. Open Subtitles والتي وافقتِ عليها انتي امرأه راشدة
    - T'étais d'accord pour attendre. Open Subtitles لقد قلت أن لا بأس معك في الانتظار
    Vous ne m'avez pas entendu dire que j'étais d'accord ? Open Subtitles لست متأكدا إذا سمعت الجزء الذي وافقتك الرأي فيه
    Je croyais que t'étais d'accord. Open Subtitles حسنا انا اسفة ولكنى اعتقدت انكى وافقتى
    Ce que je comprends est que tu étais d'accord d'amener Alex, et après tu as essayé Open Subtitles ما أفهمه هو أنك كنت موافق على جلب أليكس هنا وبعدها حاولت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more