"étais juste" - Translation from French to Arabic

    • كنت فقط
        
    • فقط كنت
        
    • كُنْتُ فقط
        
    • كنتُ فقط
        
    • كنت مجرد
        
    • كنت فحسب
        
    • كنت واقفاً
        
    • فقط كنتُ
        
    • كنت مجرّد
        
    • كنتُ مجرد
        
    • كنتُ واقفاً
        
    J'étais juste en train de jouer tout le temps avec tout ça, au cas où ils essayeraient d'écouter à la porte. Open Subtitles أنا فقط , كنت فقط أمزح معكم حول كل هذا في حين كانوا يسمعونا من خلف الباب
    J'étais juste... très ému par les trombones qu'il vous a donnés. Open Subtitles كنت فقط.. كنت متأثر بقابضات الورق التي اعاطك اياها
    J'étais juste... trop abîmée pour faire quoi que ce soit à part blesser Lucas. Open Subtitles . . كنت فقط جداً متضررة لدرجة عمل شيء يضر بلوكاس
    J'étais juste dans le quartier et me suis dis de passer et dire "Salut." Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط في الحيِّ وإعتقدَ بأنّني أَتوقّفُ قول مرحباً
    J'étais juste dehors pour une promenade, et mon cheval a déchaussé. Open Subtitles لقد كنتُ فقط خارجًا للركوب فقام حصاني بإلقاء الحذاء.
    J'étais juste en train de courir dans le parc et je t'ai vu là avec plein d'étrangers, en train de faire des demi-sauts. Open Subtitles كنت مجرد تشغيل من قبل الحديقة ورأيتك واقفا مع مجموعة من الغرباء القيام ببعض نصف الحمار القفز الرافعات.
    - Et bien j'étais juste... - En train de rechercher Mary, je sais. Open Subtitles حسنا أنا كنت فقط تبحثني عن ماري أنا أعرف
    Désolé, j'étais juste en train de m'occuper d'affaires juridiques hors de mon contrôle... Open Subtitles آسف، كنت فقط أقومببعض.. المسائل القانونية التيخارجسيطرتي..
    J'étais juste inquiet qu'elle le découvre dans tous les cas, m'expose, et après... Open Subtitles اظن انني كنت فقط قلق من ان تكتشف الأمر على اي حال تفضحني ومن ثمّ
    J'étais juste au bon endroit au bon moment. Open Subtitles لقد كنت فقط في المكان المناسب في الوقت المناسب
    Je ne voulais pas. J'étais juste tellement énervée contre Matty. Open Subtitles لم أكن أقصد ذلك، لقد كنت فقط غاضبة جدا من ماتي
    Quand tu m'as dit que je pesais 118Kg, T'étais juste en train de m'encourager. Open Subtitles حين أخبرتني أني كنت أزن 118كيلوغرام كنت فقط تشجّعني
    J'étais juste si nerveuse d'être près de vous, car je suis une si grande fan. Open Subtitles لقد كنت فقط متوترة بجانبك لأنني من أشد معجباتك
    Oh oui, j'étais juste, en train de proposer mon aide, si tu sais, si elle a besoin Open Subtitles نعم, كنت فقط أعرض مساعدتي, إذا كما تعلمين, إذا احتاجت لأي شيء
    Tu étais juste la personne bienveillante que tu es. Open Subtitles انت فقط كنت تتصرفين بطيبتك كما انت دائما.
    Oh, j'étais juste, euh, à la recherche d'un peu de pop-corn. Open Subtitles أوه، أنا كُنْتُ فقط .ابحث عن بَعْض الذرة
    J'étais juste en train d'analyser le sang frais venant du manche. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُعالجُ الدمّ الجديد مِنْ القبضةِ،
    J'étais juste en train de regarder s'ils avaient déjà un suspect. Open Subtitles كنتُ فقط أتفحص لو وجدوا مشتبه به إلى الآن؟
    Ce matin, j'étais juste un type, un flic au repos, prenant du bon temps. Open Subtitles وهذا الصباح كنت مجرد رجل شرطي خارج عمله يحاول تسلية نفسه
    Il avait besoin d'un bon truc pour son émission de télé-réalité, et j'étais juste une ingénue sublime à la recherche de son père. Open Subtitles لقد كان محتاجاً إلى حيلة لإنجاح برنامجه للحياة الواقعية و أنا كنت فحسب الفتاة الساذجة الرائعة التي تبحث عن والدها
    Non, non, j'ai seulement toqué une fois, et tu as ouvert la porte, ce qui me laisse penser que tu étais juste là, à m'attendre. Open Subtitles لا, بل طرقت مرة واحدة فقط ففتحت الباب على الفور الأمر الذي يدعوني للاعتقاد بأنك كنت واقفاً خلف الباب تنتظرني
    Tu rigoles. J'étais juste ici. Open Subtitles أنت تمزح معى أنا فقط كنتُ واقفاً هنا
    J'étais juste un gosse. Je devais tondre les pelouses pour survivre. Open Subtitles لقد كنت مجرّد صبيّ كنت مضطراً لجذّ الأعشاب لأكسب رزقي
    J'étais juste une belle paire de mains qui pouvait payer les factures. Open Subtitles كنتُ مجرد يدين جميلتين تستطيعان دفع الفواتير.
    J'étais juste là, avec ma bite dans la main, je la secouais et je me disais : Open Subtitles لقد كنتُ واقفاً هناك، ممسكاً بقضيبي أحركهُ وأفكر بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more