"étais marié" - Translation from French to Arabic

    • كنت متزوجاً
        
    • كنت متزوج
        
    • كنت متزوجا
        
    • كنتُ متزوجة
        
    Question que je posais chaque matin quand j'étais marié à toi. Open Subtitles هذا السؤال كنت أطرحه على نفسي كل يوم عندما كنت متزوجاً منك
    Alors, j'étais marié avec Linda Cooksey. Tu te rappelles de Linda. Elle était un an derrière nous. Open Subtitles إذاً ، كنت متزوجاً بليندا وكسي أنت تذكرين ليندا ، كنا نسبقها بصف
    C'est pas grave. T'étais marié. Et alors? Open Subtitles كل ما أقوله بأنه ليس شيئاً مهماً أنت كنت متزوجاً
    Il y a très très longtemps... quand j'étais étudiant... j'étais marié. Open Subtitles منذ زمن طويل عندما كنت في الجامعة كنت متزوج.
    Quand on s'est rencontrés, je t'ai dit que j'étais marié. Open Subtitles أتذكرين، حينما أخبرتكِ بأنّني كنت متزوج ؟
    - Je ne savais pas que tu étais marié. - Ouais. Open Subtitles ـ لم أكن أعرف أنك كنت متزوجا ـ نعم.
    - Je ne savais pas que tu étais marié. - Ouais. Open Subtitles ـ لم أكن أعرف أنك كنت متزوجا ـ نعم.
    Quand j'étais marié à Joanne, elle voulait être seule. Open Subtitles أجل عندما كنت متزوجاً من جوان أرادت الإختلاء بنفسها
    J'étais marié, mais je l'ai trompée alors, ç'a un peu tout gâché. Open Subtitles اتعلم امراً, كنت متزوجاً, ولكن انا خُنتُها. وذلك نوعاً ما دهورَ الأمور.
    Ok, j'étais marié à une femme agée de 20 ans de plus que moi. Open Subtitles حسناً، لقد كنت متزوجاً لأمرأة في عمري لعشرون عاماً
    Et je sais que, quand t'étais marié avec maman tu couchais avec la femme qui ressemblait à Conan le Barbare. Open Subtitles و بالمناسبة , أعلم أنك حين كنت متزوجاً بأمي كنت علي علاقة بتلك المرأة التي كانت تُشبه دوج ملاحق المجرمين
    Je veux te traiter aussi bien que si j'étais marié à moi-même. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعاملك بالطريقة التي أريد أن أعامل بها إذا كنت متزوجاً لنفسي
    Tu savais que j'étais marié dès le début, Tracey. Open Subtitles أنت تعرفين أنا كنت متزوج عندما بدأنا هذه العلاقة,تريسى
    - J'étais marié... et on est divorcés à présent. Open Subtitles من؟ كنت متزوج ولكننا مطلقان الان
    Tu n'as jamais été jalouse de Marie quand j'étais marié avec elle. Open Subtitles لما تكوني غيوره حينما كنت متزوج
    Cela remonte à l'époque où j'étais marié avec Joy. Open Subtitles كانت بدايتة عندما كنت متزوج بجوي.
    J'ai déjà une famille. J'étais marié quand je l'ai rencontrée. Open Subtitles لدي عائلة بالفعل لقد كنت متزوجا عندما التقيت بها
    Tu aurais pu lui dire que tu étais marié, au moins. Open Subtitles حسنا، يمكن أن يكون لديك على الأقل قال لها أن كنت متزوجا.
    Je pensais que tu allais me dire que tu étais marié, que tu avais un enfant. Open Subtitles إعتقدت أنك ستقول أنك كنت متزوجا و لديك طفل
    Tiens toi prêt à ce que Serena et Erik te détestent quand ils découvriront que nous avons eu ma fille alors que tu étais marié à leur mère. Open Subtitles اذا استعد لان سيرينا وايريك سيكرهانك عندما يعلمون انك والد ابنتي بينما كنت متزوجا بوالدتهم
    S'il vous plaît, je connais bien. J'étais marié au même genre de type. Open Subtitles رجاءً، لا تحسب أنّي لا أعي ذلك، لقد كنتُ متزوجة من نفس النوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more