J'étais occupée à ouvrir à des gens qui débarquent à l'improviste. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة قليلاً بفتح الباب لإناس ظهروا فجأة |
J'étais occupée avec la campagne. Tu n'aurais pas vu mon frère ? | Open Subtitles | نعم، كنت مشغولة بالحملة هل رأيت أخي هنا؟ |
J'étais occupée parce que je harcelais mon avocat un jour férié... pour ça. | Open Subtitles | كنت مشغولة الليلة حيث كنت أضغط على المحامي ليفعل هذا |
Je ne l'ai pas laissé au concierge parce que j'étais occupée. | Open Subtitles | لم أتخلص منه مع عامل النظافة لأنني كنت منشغلة |
Je suis désolée, j'étais occupée à ne pas mourir, et tu parlais, parlais, parlais. | Open Subtitles | آسفة، انشغلت بمحاولة اجتناب الموت وأنت ما فتئتِ تثرثرين. |
Mais j'étais occupée à regarder ta fausse copine flirter avec un autre gars très charmant. | Open Subtitles | ولكنني كنت مشغوله مشاهدة صديقتك الوهميه تغازل شخص وسيم اخر |
Je ne me cachais pas, Maman, juste, tu sais, j'étais occupée. | Open Subtitles | لم أكن أختبئ يا أمّي كنت مشغولة لا غير |
Je l'ai fait, mais tu étais occupée... Que veux-tu ? | Open Subtitles | لقد فعلت , ولكن من الواضح انك كنت مشغولة |
Apparemment, t'étais occupée à comploter concernant mes petits-enfants. | Open Subtitles | أفهم أنك كنت مشغولة بإجراء الترتيبات لأطفالي |
- Parce que tu étais occupée à m'accuser de commander de la nourriture des enfers. | Open Subtitles | لأنك كنت مشغولة في إتهامي بطلب طعاماً لكي من العالم السفلي |
J'étais occupée à me familiariser avec le quartier. | Open Subtitles | كنت مشغولة جداُ على أية حال في محاولة التعرف على الجوار |
J'étais occupée à travailler sur le dossier de mon père. | Open Subtitles | آسغة ,كنت مشغولة فى العمل على ملف ابى البيولجى |
Ouais. On ne pensait pas... Je veux dire, j'étais occupée... et elle étais occupée... | Open Subtitles | لكننا لم نكن كذلك فقط كنت مشغولة وهي كانت مشغولة |
J'étais occupée à essayer de sauver ton mari. | Open Subtitles | ماذا ؟ لقد كنت مشغولة للغاية محاولة أن أنقذ زوجك |
Ça faisait longtemps, mais j'étais occupée. | Open Subtitles | أعرف بأنه مر وقت طويل ولكنني كنت مشغولة قليلاً |
J'étais occupée à ne pas mourir. | Open Subtitles | كنت منشغلة قليلا في محاولة ان اتفادى قتلي |
J'étais occupée quand il est venu, alors je lui ai dit "va voir dans la vieille boîte et prend l'argent" | Open Subtitles | أنا كنت منشغلة عندما أتى ثم أنا قلت اذهب للوعاء القديم واحصل على المال |
Je pense que j'étais occupée et que j'ai pensé que ça irait. | Open Subtitles | أظنني انشغلت ولم أنتبه لك كثيرًا |
J'étais... j'étais occupée, tu vois ? | Open Subtitles | كنت سأتصل لكنني انشغلت , أتعلمين؟ |
- Il dit que tu ne réponds pas à ses appels. - J'étais occupée. | Open Subtitles | . يقول أنكى لم تعاودى الأتصال به . حسناً ، كنت مشغوله |
Je n'ai jamais pu aller à la fac, et je n'ai jamais eu l'occasion d'être irresponsable, parce que j'étais occupée à élever notre fille. | Open Subtitles | أنا لم يتسنى لي الذهاب إلى الكلية ولم أحصل على فرصة لأكون غير مسؤولة لأنني كنتُ مشغولة في تربية ابنتنا. |
J'étais occupée. | Open Subtitles | كنتُ مشغولةً. |