"étais petite" - Translation from French to Arabic

    • كنت صغيرة
        
    • كنت طفلة
        
    • كنت فتاة صغيرة
        
    • طفولتي
        
    • صغيرة كان
        
    • صغيرة كانت
        
    • صغيرة كنت
        
    • كنتِ صغيرة
        
    • كنتِ طفلة
        
    • كُنْتُ بنت صغيرة
        
    • كنت طفله
        
    • كنتي صغيرة
        
    • كنتُ فتاة صغيرة
        
    • كُنت طفلة
        
    • كُنْتُ صَغيرَ
        
    Quand j'étais petite, la Nation du Feu a pillé notre village. Open Subtitles عندما كنت صغيرة , غزت أمة النار قريتنا الزراعية
    Quand j'étais petite, j'étais comme toutes les fillettes, je partageais mes secrets avec mes amies. Open Subtitles عندما كنت صغيرة ، كنت مثل باقى الفتيات أشارك أسرارى مع أصدقائى
    Ma famille et moi faisons un voyage spécial, et j'aimerais chanter une chanson que mon père et moi chantions quand j'étais petite. Open Subtitles أنا و عائلتي في رحلة مميزة و سأغني أغنية لقد كنت و أبي نغنيها عندما كنت طفلة صغيرة
    Quand tu étais petite, juste après que ton père et moi nous sommes séparés... Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة .. بعد أن انفصلنا أنا و أبوك
    Non, mais... j'entendais souvent ce bruit, quand j'étais petite. Open Subtitles لا، ولكنني كنت أسمع هذا الصوت طوال الوقت في طفولتي.
    Quand j'étais petite, il y avait les vrais prix et les prix de maman. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة, كان هنالك أسعار حقيقية وأسعار خاصة بأمي
    Quand j'étais petite, j'avais ces terribles cauchemars. Open Subtitles عِندما كُنتِ صغيرة كانت تُلاحقني تِلك الكوابيس
    Tu sais, quand j'étais petite, je voulais toujours trouver le ticket en or dans le chocolat, comme Willy Wonka, Open Subtitles هل تعرف. عندما كنت صغيرة كنت دائمآ أريد العثور على البطاقة الذهبية فى هذه الشوكولاته
    Comme quand j'étais petite, que lui et moi prenions notre avion pour aller dans notre chalet à Deer Valley. Open Subtitles على سبيل المثال، عندما كنت صغيرة كنا نذهب بالطائرة إلى الفيلا خاصتنا في وادي الغزلان.
    Quand j'étais petite, la Nation du Feu a pillé notre village. Open Subtitles عندما كنت صغيرة , غزت أمة النار قريتنا الزراعية
    Quand j'étais petite, je pleurais dès qu'on passait sur un pont. J'ignore pourquoi. Open Subtitles عندما كنت صغيرة ، كنت أبكي كلما قدنا السيارة فوق جسر ، لا أعرف السبب
    Quand j'étais petite et que je ne dormais pas, je te regardais la prendre et pleurer dans ta chambre. Open Subtitles ‏عندما كنت صغيرة وكنت أُصاب بالأرق، كنت... ‏ ‏‏أراقبك تخرجينه وتبكين عليه ‏في غرفة نومك.
    Quand j'étais petite, au couvent, nous visitions les malades... Open Subtitles في الدير، عندمَا كنت صغيرة .. وكنّا نقوم بزيارة المرضى
    J'ai aussi perdu un parent quand j'étais petite. Mon père. Open Subtitles أتعلمين, لقد فقدت والدي عندما كنت طفلة أيضا
    Quand tu étais petite, j'ai utilisé l'éther... pour te sauver la vie. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة قمت بأستخدام الاثير لأنقاذ حياتك
    Je n'ai jamais été vraiment heureuse, même pas quand j'étais petite fille. Open Subtitles لم يسبق وأن كنت سعيدةً للغاية، ولا حتى في طفولتي.
    Quand j'étais petite, j'ai du apprendre comment identifier les émotions à partir des expressions humaines. Open Subtitles عندما كنتُ فتاة صغيرة كان علي أن أتعلم كيفية التعرف على العواطف من خلال البطاقات التعليمية للوجوه البشرية
    Quand j'étais petite, j'avais une boule à neige avec la Tour Eiffel, et quand on la retournais, ça jouait Open Subtitles عندما كنت صغيرة . كانت لديّ كرة ثلج لبرج ايفيل وعندما تملأها كانت تعزف
    Tu te souviens quand t'étais petite fille et que tu me demandais de chanter ? Open Subtitles أتتذكرين عندما كنتِ صغيرة وقد كنتِ تطلبين مني أن أغني لكِ ؟
    Quand tu étais petite, tu avais l'habitude de voler ton nez et sucer ton pouce pour t'aider à dormir. Open Subtitles ,حين كنتِ طفلة صغيرة اعتدت على حك أنفك ومصّ اصبعكِ لمساعدتكِ على النوم
    Quand j'étais petite, j'entendais les pensées de mon cousin. Open Subtitles منذ أن كُنْتُ بنت صغيرة مَع إبنِ عمي، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ ما هو كَانَ يَعتقدُ.
    Quand j'étais petite, j'aimais courir après maman et toi dans la salle à manger. Open Subtitles حينما كنت طفله كنت أركض خلفك أنت و اُمي إلي المطعم
    Tu aimais cette chanson quand tu étais petite. Open Subtitles لقد كنتي تحبين هذه الأغنية عندما كنتي صغيرة
    Vous savez, d'un professionnel à un autre, j'aurais aimé rencontrer quelqu'un comme vous quand j'étais petite. Open Subtitles كما تعلمين، كلام من محترف لآخر، كنت اتمنى لو إني التقيت بشخص مثلك عندما كنتُ فتاة صغيرة
    Parce que quand j'étais petite, personne ne m'aimait à cause de mon père riche, alors j'ai commencé à agir comme si je m'en fichais. Open Subtitles هل تفعلين هذا أيضاً ؟ لإنني عندما كُنت طفلة لم يحبني أحد لإن والدي كان غنياً لذا بدأت في التصرف
    J'ai eu un chien qui s'appelait Buddy quand j'étais petite. Open Subtitles كَانَ عِنْدي كلب اسمة رفيقِ عندما كُنْتُ صَغيرَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more