"était avec moi" - Translation from French to Arabic

    • كان معي
        
    • كانت معي
        
    • كان معى
        
    • كانت معى
        
    • هناك معي
        
    • كان بصحبتي
        
    • كانت برفقتي
        
    Norman était avec moi et il a essayé de m'appuyer. Open Subtitles أنا أخبرتها نورمان كان معي , يحاول مساندتي
    Pendant qu'il était avec moi, il a reçu deux appels. Open Subtitles بالواقع , بينما كان معي تلقى اتصالين هاتفيين
    Le journal vous donnera un numéro du rédacteur en chef qui était avec moi. Open Subtitles في وقت إغتياله يتضمن السجل رقم هاتف المحرر الذي كان معي
    Elle était avec moi quand on t'as vu à l'échographie. Open Subtitles لقد كانت معي عندما ذهبنا لرؤيتك في السونار.
    Il était avec moi. Il vous a parlé... Open Subtitles لقد كان معى ، وتحدث اليك منذ بضعة اسابيع
    Même si quelqu'un était avec moi, et que je ne voudrais pas que tu le saches, à cause d'un certain diable devin à la recherche des âmes échappées. Open Subtitles حتى لو كان معي شخص، لما أردتك أن تعلمي لأن ثمّة شيطان معين قارئ للعقول يبحث عن الأرواح الهاربة.
    Mon père était avec moi quand j'ai eu mon accident, et il a perdu son droit de visite. Open Subtitles أبي كان معي عندما حصلت الحادثة وقد خسر حق الزيارة
    Je ne sais pas comment c'est chez le procureur en ce moment, mais si j'avais fait ce que tu as fait a quelqu'un qui était avec moi dans les tranchées, Open Subtitles لا أعلم ماهي الحال في مكتب المدعي العام ولكن لو قمت بفعل مافعلتِه لشخص كان معي في الخندق نفسه ..
    Il était avec moi. On était ensemble dans les tunnels. On a été séparés. Open Subtitles كان معي منذ برهة كنا في الأنفاق سويًا ثم افترقنا
    Hier soir, je me suis promenée dans la ville, et il était avec moi. Open Subtitles سرت الليلة الماضية عبر المدينة و كان معي
    Il était tellement occupé à me battre cette nuit-là qu'il n'a certainement pas pu remarquer qui était avec moi. Open Subtitles حسناً , لقد كان مشغولاً بالتسجيل في هذه الليلة لدرجة أنه لا يمكن أن يلاحظ من كان معي
    Mr Kozar, il n'a pas survécu. Il était avec moi pour le petit-déjeuner. Open Subtitles سيد كوزار, للأسف ان ابلغك انه لم ينجى. كان معي وقت الأفطار.
    Et je sais qu'il était avec moi dans le lit la nuit dernière quand je suis allée me coucher. Open Subtitles جلّ ما أعرفه أنّه كان معي بالفراش عندما ذهبتُ للنوم.
    Et si je vous disais qu'il était avec moi durant toute la matinée ? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأنّه كان معي طوال الصباح؟
    Il voulait que je vous dise qu'il était avec moi au moment où M. Gerard a été assassiné. Open Subtitles أرادني أن أخبركم بأنه كان معي في وقت مقتل السيد جيرارد
    Il était avec moi, il s'enfuyait, il avait peur. Open Subtitles لقد كان معي لقد هرب لقد خاف من شيء أنا لم ألمسه
    Je demanderai au secrétariat, à M. Bensmail, qui était avec moi à cette conférence de presse, de fournir aux délégations intéressées, un exemplaire de la transcription de ladite conférence de presse. UN سأطلب إلى اﻷمانة، بشخص السيد بن اسماعيل، الذي كان معي في المؤتمر الصحفي، أن يوافي الوفود التي يهمها اﻷمر بنسخة عن النص المكتوب للمؤتمر الصحفي موضوع البحث.
    Je sais que la femme qui était avec moi que la nuit est criminel. Open Subtitles اعلم أن المراة التي كانت معي تلك الليلة هي مـُـجرمة
    Elle était avec moi mais elle a laisser son sac, et elle a dit que sa sœur avait des problèmes ? Open Subtitles كانت معي باكراً وتركت حقيبتها وقالت شيء عن كون أختها فى مشكلة ما
    Ce n'est pas Nick. Il était avec moi et Sunshine. Open Subtitles اسمع, نيك لم يقم بهذا الجرم لقد كان معى انا و سانشاين
    Je t'ai dit, j'étais avec elle. Elle était avec moi ou à l'hôtel ? Open Subtitles أخبرتك أنى كنت معها هل كانت معى, ام كانت بالفندق ؟
    Qu'il était avec moi ce soir-là. Open Subtitles كان هناك معي في الليلة التي حدث فيها كل هذا
    Mais, je savais qu'il n'avait pas blessé ma mère, puisqu'il était avec moi toute la soirée. Open Subtitles لكنني أعلم أنه لم يؤذي والدتي لأنه كان بصحبتي طوال الليل
    Je connaissais le traitement, tout comme cette femme qui était avec moi. Open Subtitles لقد كان العلاج مألوفاً بالنسبة لي، وكذلك الحال بالنسبة للمرأة التي كانت برفقتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more