Norman était avec moi et il a essayé de m'appuyer. | Open Subtitles | أنا أخبرتها نورمان كان معي , يحاول مساندتي |
Pendant qu'il était avec moi, il a reçu deux appels. | Open Subtitles | بالواقع , بينما كان معي تلقى اتصالين هاتفيين |
Le journal vous donnera un numéro du rédacteur en chef qui était avec moi. | Open Subtitles | في وقت إغتياله يتضمن السجل رقم هاتف المحرر الذي كان معي |
Elle était avec moi quand on t'as vu à l'échographie. | Open Subtitles | لقد كانت معي عندما ذهبنا لرؤيتك في السونار. |
Il était avec moi. Il vous a parlé... | Open Subtitles | لقد كان معى ، وتحدث اليك منذ بضعة اسابيع |
Même si quelqu'un était avec moi, et que je ne voudrais pas que tu le saches, à cause d'un certain diable devin à la recherche des âmes échappées. | Open Subtitles | حتى لو كان معي شخص، لما أردتك أن تعلمي لأن ثمّة شيطان معين قارئ للعقول يبحث عن الأرواح الهاربة. |
Mon père était avec moi quand j'ai eu mon accident, et il a perdu son droit de visite. | Open Subtitles | أبي كان معي عندما حصلت الحادثة وقد خسر حق الزيارة |
Je ne sais pas comment c'est chez le procureur en ce moment, mais si j'avais fait ce que tu as fait a quelqu'un qui était avec moi dans les tranchées, | Open Subtitles | لا أعلم ماهي الحال في مكتب المدعي العام ولكن لو قمت بفعل مافعلتِه لشخص كان معي في الخندق نفسه .. |
Il était avec moi. On était ensemble dans les tunnels. On a été séparés. | Open Subtitles | كان معي منذ برهة كنا في الأنفاق سويًا ثم افترقنا |
Hier soir, je me suis promenée dans la ville, et il était avec moi. | Open Subtitles | سرت الليلة الماضية عبر المدينة و كان معي |
Il était tellement occupé à me battre cette nuit-là qu'il n'a certainement pas pu remarquer qui était avec moi. | Open Subtitles | حسناً , لقد كان مشغولاً بالتسجيل في هذه الليلة لدرجة أنه لا يمكن أن يلاحظ من كان معي |
Mr Kozar, il n'a pas survécu. Il était avec moi pour le petit-déjeuner. | Open Subtitles | سيد كوزار, للأسف ان ابلغك انه لم ينجى. كان معي وقت الأفطار. |
Et je sais qu'il était avec moi dans le lit la nuit dernière quand je suis allée me coucher. | Open Subtitles | جلّ ما أعرفه أنّه كان معي بالفراش عندما ذهبتُ للنوم. |
Et si je vous disais qu'il était avec moi durant toute la matinée ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنّه كان معي طوال الصباح؟ |
Il voulait que je vous dise qu'il était avec moi au moment où M. Gerard a été assassiné. | Open Subtitles | أرادني أن أخبركم بأنه كان معي في وقت مقتل السيد جيرارد |
Il était avec moi, il s'enfuyait, il avait peur. | Open Subtitles | لقد كان معي لقد هرب لقد خاف من شيء أنا لم ألمسه |
Je demanderai au secrétariat, à M. Bensmail, qui était avec moi à cette conférence de presse, de fournir aux délégations intéressées, un exemplaire de la transcription de ladite conférence de presse. | UN | سأطلب إلى اﻷمانة، بشخص السيد بن اسماعيل، الذي كان معي في المؤتمر الصحفي، أن يوافي الوفود التي يهمها اﻷمر بنسخة عن النص المكتوب للمؤتمر الصحفي موضوع البحث. |
Je sais que la femme qui était avec moi que la nuit est criminel. | Open Subtitles | اعلم أن المراة التي كانت معي تلك الليلة هي مـُـجرمة |
Elle était avec moi mais elle a laisser son sac, et elle a dit que sa sœur avait des problèmes ? | Open Subtitles | كانت معي باكراً وتركت حقيبتها وقالت شيء عن كون أختها فى مشكلة ما |
Ce n'est pas Nick. Il était avec moi et Sunshine. | Open Subtitles | اسمع, نيك لم يقم بهذا الجرم لقد كان معى انا و سانشاين |
Je t'ai dit, j'étais avec elle. Elle était avec moi ou à l'hôtel ? | Open Subtitles | أخبرتك أنى كنت معها هل كانت معى, ام كانت بالفندق ؟ |
Qu'il était avec moi ce soir-là. | Open Subtitles | كان هناك معي في الليلة التي حدث فيها كل هذا |
Mais, je savais qu'il n'avait pas blessé ma mère, puisqu'il était avec moi toute la soirée. | Open Subtitles | لكنني أعلم أنه لم يؤذي والدتي لأنه كان بصحبتي طوال الليل |
Je connaissais le traitement, tout comme cette femme qui était avec moi. | Open Subtitles | لقد كان العلاج مألوفاً بالنسبة لي، وكذلك الحال بالنسبة للمرأة التي كانت برفقتي. |