"était bien" - Translation from French to Arabic

    • كان جيدا
        
    • كانت جيدة
        
    • كان جيد
        
    • كيف كانت
        
    • كان رائعاً
        
    • وتوعيته بالأمور
        
    • كان لطيفاً
        
    • كان ممتعاً
        
    • كَانَ جيدَ
        
    • كان جيدًا
        
    • كان لطيفا
        
    • حسنة
        
    • كان بخير
        
    • كان جيّداً
        
    • لقد كان جيداً
        
    Et ce type a le toupet de dire qu'il était bien. Open Subtitles وهذا الرجل ماكان عليه أن يقول أنه كان جيدا
    Et après tout ce qui s'est passé avec mon père, c'était--c'était bien de partir. Open Subtitles وبعد كل شئ حدث بيني وبين أبي كانت جيدة للابتعاد قليلا
    Comme un insecte. C'était bien. Il était là collé à mon visage. Open Subtitles كالحشره ذلك كان جيد لقد كان هنا قرب وجهي
    Tout ce que je veux, c'est lui rappeler qu'on était bien et qu'on peut recommencer. Open Subtitles حسناً؟ كل ما أريد فعله أن أجعلها تتذكر كيف كانت الأمور جيدة و كيف يمكن لذلك أن تتكرر
    - Non, c'était bien. Open Subtitles ــ أعتقد أنَ أدائي لم يكن جيداً ــ بلا , كان رائعاً
    Nous savons bien que la morbidité et la mortalité dues au paludisme partout dans le monde pourraient être éliminées en grande partie, moyennant un engagement politique assorti de ressources correspondantes, si le public était bien informé et sensibilisé à la question du paludisme et s'il existait des services de santé appropriés, tout particulièrement dans les pays où cette maladie est endémique. UN ونسلِّم بأن العلل والوفيات الناجمة عن الملاريا في أنحاء العالم يمكن الحد منها بدرجة كبيرة بالالتزام السياسي والموارد المناسبة إذا جرى تثقيف الجمهور وتوعيته بالأمور المتصلة بالملاريا وتوافرت الخدمات الصحية الملائمة، وبخاصة في البلدان التي يتوطن فيها المرض.
    Ta vie est compliquée, mais ça c'était bien. Open Subtitles لديك متاعب كثيرة تتعاملين معها، ولكن هذا كان جيدا
    C'était bien au début, mais elle a commencé à devenir collante. Open Subtitles نعم، أعني، أنه كان جيدا لفترة من الوقت، ولكن بعد ذلك بدأت الحصول على دبق جدا.
    Pour toi, ce qu'a fait l'Avatar Wan était bien ? Open Subtitles هل تعتقدين ما فعله الأفتار وان كان جيدا ؟
    Ton tour de magie était bien. C'est ce que tu as dit qui était étrange. Open Subtitles لا, أرى أن خدعتك كانت جيدة إلا أن حديثك كان غريبا قليلاً
    J'ai eu des enchiladas spéciales au dîner. C'était bien. Open Subtitles حصلت على فطيرة اينشيلاداس على الغذاء, كانت جيدة
    C'était formidable. C'était bon, non ? Second, c'était bien. Open Subtitles إيدي هذا كان جيد جداً يجب ان يكون شعورك جيد
    Et Carmanto a enterré ces preuves, tout le monde est convaincu que c'était bien. Open Subtitles وكارمنتو دفن ذلك الدليل وأقنع الجميع أنه كان جيد
    Il est tôt. C'était bien, le parc? Open Subtitles مرحبا رجعت البيت مبكرا كيف كانت المنطقة السعيدة؟
    Alors, bichon, c'était bien, l'église ? Open Subtitles أهلاً, أيتها البازلاء الحلوة. كيف كانت الكنيسة, ها؟
    Et au début c'était bien, mais ça n'était pas de l'amour. Open Subtitles وفي وقته كان رائعاً ولكنه لم يكن حباً، في أعماقك تعرفين ذلك
    Considérant également que la morbidité et la mortalité dues au paludisme partout dans le monde pourraient être réduites considérablement moyennant un engagement politique assorti de ressources correspondantes, si le public était bien informé et sensibilisé à la question du paludisme et s'il existait des services de santé appropriés, particulièrement dans les pays où cette maladie est endémique, UN وإذ تسلم أيضا بأن العلل والوفيات الناجمة عن الملاريا في أنحاء العالم كافة يمكن الحد منها إلى حد كبير، عن طريق الالتزام السياسي وبما يتناسب معه من موارد، إذا تم تثقيف الجمهور وتوعيته بالأمور المتصلة بالملاريا وتوافرت الخدمات الصحية الملائمة، ولا سيما في البلدان التي يتوطن فيها هذا المرض،
    Mario Lopez était bien là, mais c'est un type plutôt sympa. Open Subtitles جاء "ماريو لوبيز" إلى البرنامج، لكنه كان لطيفاً جداً.
    C'était bien d'être ton mari. Open Subtitles أتعلم.. كان ممتعاً أيضاً الزواج بك يا كارن
    C'était bien. Open Subtitles ذلك كَانَ جيدَ.
    Je me suis moi-même posée la question. C'était bien. Open Subtitles أشعر بالفضول تجاه ذلك شخصيًا. كان جيدًا.
    C'était bien de ne pas avoir à s'inquiéter d'être dans la bonne équipe. Open Subtitles شكرا. كان لطيفا لا داعي للقلق عن كونه على الفريق الصحيح.
    Elle a indiqué qu'elle était bien traitée et que ses conditions de détention étaient convenables. UN وقالت إنها تعامل معاملة حسنة وأن ظروف اعتقالها مرضية.
    Il était bien hier. Newsweek parle de cas de streptococcie. Open Subtitles قال فريد إنه كان بخير أمس هيا رودي
    Arrête de parler. C'était bien. C'était bien. Open Subtitles توقف عن الكلام , توقف عن الكلام لقد كان جيّداً , كان فعلاً جيّداً إنظري إليها
    C'était bien. J'ai juste été déçue à cause de la disqualification. Open Subtitles لقد كان جيداً , فأنه كان مخيب الأمال فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more