"était meilleur" - Translation from French to Arabic

    • كان أفضل
        
    • كانت أفضل
        
    • كان الأفضل
        
    S'il était meilleur que moi, - je ne vous aurais pas trouvé, non ? Open Subtitles حسناً، إن كان أفضل منّي فما كنت لأجدك، أليس كذلك ؟
    Nous ne disons pas cela, cependant, pour donner l'impression, par ce tableau objectif de la nouvelle situation internationale, que le passé était meilleur que le présent. UN إننا لا نستهدف من هذا الوصف الموضوعي للوضع الدولي الجديد إعطاء الانطباع بأن الماضي كان أفضل من الحاضر.
    Assez pour savoir qu'il était meilleur que ce qu'il a fait pour vivre. Open Subtitles بما يكفي لأعرف أنّه كان أفضل ممّا كان يعمله لكسب لقمة العيش.
    J'ai dit qu'un autre était meilleur. Open Subtitles وكل ماقلته له أن هذه الفرقة الأخرى كانت أفضل
    J'aurais dû aller une ruelle plus loin. L'éclairage était meilleur. Open Subtitles كان يجب أن أنتهي من ممر واحد الإضاءة كانت أفضل
    Il n'était pas parfait, mais il était meilleur que bien d'autres hommes. Open Subtitles لم يكن الرجل المثالي أوالأب المثالي ولكن بالتأكيد كان أفضل من مُعظمهم
    L'ancien yaourt était meilleur. C'est infect. Open Subtitles الزبادي القديم كان أفضل كثيراً، هذا فظيع
    Il était meilleur flic que toi, et meilleur homme. Open Subtitles ليس فقط لأنه كان أفضل شرطي بل لأنه كان أفضل رجل أيضاً
    Il était meilleur pour donner des conseils que pour les suivre. Open Subtitles كان أفضل في إعطاء النصائح بدلا من اتباعها
    Elle a reconnu que le rapport du PNUD était meilleur que le rapport du FNUAP et a assuré le Conseil que le FNUAP établirait l'an prochain un rapport plus analytique récapitulant les enseignements tirés. UN وأقرت بأن تقرير البرنامج اﻹنمائي كان أفضل من تقرير الصندوق وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيعد للعام المقبل تقريرا أكثر تحليلا يشمل الدروس المستخلصة.
    Elle a reconnu que le rapport du PNUD était meilleur que le rapport du FNUAP et a assuré le Conseil que le FNUAP établirait l'an prochain un rapport plus analytique récapitulant les enseignements tirés. UN وأقرت بأن تقرير البرنامج الإنمائي كان أفضل من تقرير الصندوق وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيعد للعام المقبل تقريرا أكثر تحليلا يشمل الدروس المستخلصة.
    Elle a admis que le rapport du PNUD était meilleur que celui du Fonds et a donné au Conseil d’administration l’assurance que l’an prochain le FNUAP produirait un rapport plus analytique dans lequel figureraient les enseignements tirés de l’expérience. UN وأقرت بأن تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كان أفضل من تقرير الصندوق وأكدت للمجلس أن الصندوق سيصدر، بالنسبة للسنة القادمة، تقريرا يتسم بطابع تحليلي أعمق ويتضمن ما اكتسب من دروس.
    Il était meilleur que moi. Open Subtitles كان أفضل منيّ حتى
    On jouait à la crosse. On l'appelait Toujours Prêt, il était meilleur que moi. Open Subtitles ‫لعبنا لعبة (لاكس) معاً ‫(إيفريدي) اللعين كان أفضل مني دوماً
    C'était meilleur hier. Open Subtitles كان أفضل الليلة الماضية.
    L'autre était meilleur. Open Subtitles .الآخر كان أفضل
    Richie aimait se vanter qu'il était meilleur que nous tous avec son diplôme d'Harvard et le rôle de bon samaritain qu'il jouait, mais croyez moi... Open Subtitles أحب (ريتشي) النجاح كما لو كان أفضل من جميعنا، بشهادة (هارفرد) خاصته و أسلوب "بطل الطبقة الفقيرة"
    Mon plan était meilleur! Open Subtitles خطّتي كانت أفضل
    Celui de ma femme était meilleur. Open Subtitles زوجتي كانت أفضل.
    Ha ha! Ton plan était meilleur. mes tortues... Open Subtitles -خطتك كانت أفضل أنا آسفة , ياسلاحفي...
    Pendant que tu y réfléchis, qui était meilleur au lit : Open Subtitles بينما تقررين، من كان الأفضل في السرير:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more