"était mon idée" - Translation from French to Arabic

    • كانت فكرتي
        
    • كانت فكرتى
        
    • كان فكرتى
        
    • كَانَت فكرتَي
        
    • هي فكرتي
        
    • فكرتني
        
    - Ça suffit, il ne t'entend pas. - C'était mon idée de l'envoyer là-dedans. Open Subtitles هذا كافٍ لقد رحل إنظر لقد كانت فكرتي أن ارسله هناك
    Tu vois, ils ont des compétences. C'était mon idée. Open Subtitles ـ أخبرتك، الحلول البسيطة قد تكون مجدية ـ هذه كانت فكرتي
    Il semble oublier que c'était mon idée, surtout quand il essaie de négocier mes honoraires pour apparaître. Open Subtitles أجل ، يبدو أنه قد نسى أنها كانت فكرتي خاصةً عندما كُنا نتناقش بشأن أجر ظهوري
    Le cake d'anniversaire était mon idée. Open Subtitles كعكه الديج دونج بالعيد الميلاد كانت فكرتى
    Ce truc de palais mental était mon idée et elle était très mauvaise. Open Subtitles فكرة دخولك الى قصر عقلك كانت فكرتي وكانت فكرة فظيعة انا اتخلى عنها
    Je lui ai dit que t'envoyer après lui était mon idée au départ. Open Subtitles اخبرته ان أرسالك ورائه كانت فكرتي في المقام الأول
    Je leur dirai que c'était moi. Que c'était mon idée, et je t'ai forcée à me suivre. Open Subtitles ‫سأخبرهم أنني الفاعل، أنها كانت فكرتي ‫وأني أجبرتك على فعل ذلك
    Venir avec des cavalières au mariage était mon idée. Open Subtitles أن دعوة الفتيات غلى حفل الزفاف كانت فكرتي يا رفاق.
    Oui, c'était mon idée d'amener Louis ici. Peter n'a rien fait de mal ! Open Subtitles اجل لقد كانت فكرتي في ان نحضر لوي الى هنا بيتر لم يفعل شيء خاطئ
    Ok, c'était mon idée, et je n'étais pas sérieux, parce que ce n'est pas une chose. Open Subtitles حسنا، هذه كانت فكرتي لم أكن جادة لانها ليست شيء
    Bien... puisque c'était mon idée... Que dirais tu si je te fais de l'ombre avec lui ? Open Subtitles حسنا , بما انها كانت فكرتي , ما رأيك بأن ارافقك بالذهاب اليه
    Tout le monde pense que Hugo est le génie. C'était mon idée. Open Subtitles الجميع يعتقد أن هيوجو عبقري لقد كانت فكرتي
    C'était mon idée.Je leur ai ordonné dejouer aux cartes. Open Subtitles هذه كانت فكرتي. أمرتهم للِعب لعبةِ الورق.
    - Ce qui me fout en rogne, c'est que c'était mon idée. C'est moi qui lui ai dit d'ouvrir un bar. Open Subtitles ما يغضبني أنها كانت فكرتي أنا من أخبرته بأن يفتت حانة خاصة به
    C'était mon idée, mais au milieu j'ai réalisé que ça ne me plaisait pas. Open Subtitles و الأمر بأكمله كانت فكرتي لكن أدركت في خلال منتصف الطريق لم يعجبني
    C'était mon idée. ( rire sans humour ) Comme je l'ai dit avant, j'étais perturbé. Open Subtitles لقد كانت فكرتي انظري ،مثلما قلت سابقا لقد فشلت
    La bouteille était mon idée. Open Subtitles على تلك الكمبيوترات ويمكنني عرض كل الملفات تلك القارورة كانت فكرتي
    Et puis je lui ai filé un boulot. Ça c'était mon idée. Open Subtitles بالأضافة أنى أعطيتها وظيفة وكما تعلم هذه كانت فكرتى.
    C'était mon idée. Jordan n'était au courant de rien. Open Subtitles لقد كانت فكرتى أن نحضرك هنا جوردون لم يكن يعرف أى شئ عنها
    C'était de la folie depuis le départ et c'était mon idée. Open Subtitles الأمر برمته كان جنونياً الأمر برمته كان فكرتى
    Je crois que la Fashion Week était mon idée. Open Subtitles أَعتقدُ بأن إسبوعَ الموضة كَانَت فكرتَي.
    Tu ne peux juste pas faire savoir que c'était mon idée. Open Subtitles يجب ان تحرصي الا يعرف احد ان هذه هي فكرتي
    C'était mon idée. Tu étais là, c'est tout. Open Subtitles وطرحت الفكرة، إنها فكرتني وأنت كنت واقف هناك وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more