69. Pour l'examen de ce point, la Commission permanente était saisie du document suivant : | UN | ٩٦- في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، كان معروضاً على اللجنة الدائمة الوثيقة التالية: |
6. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie du document suivant : | UN | ٦- كان معروضاً على اللجنة للنظر في هذا البند الوثيقة التالية: |
La Réunion était saisie du texte intégral du rapport (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/7) ainsi que des projets de décision l'accompagnant. | UN | وكان معروضاً على الاجتماع النص الكامل للتقرير في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/7، مشفوعاً بمشاريع المقررات ذات الصلة. |
La Commission était saisie du projet de décision déposé par le Président à l'issue de consultations (voir par. 3). | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع مقرر مقدم من الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية (انظر الفقرة 3). |
A cette session, la Sous—Commission était saisie du rapport supplémentaire établi par le Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/1996/22). | UN | وكان أمام اللجنة في تلك الدورة التقرير التكميلي الذي أعدته المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1996/22). |
121. A sa quarante-troisième session, la Sous-Commission était saisie du document de travail établi par Mme Daes (E/CN.4/Sub.2/1991/34). | UN | ١٢١- وعرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدتها السيدة دايس (E/CN.4/Sub.2/1991/34). |
Elle était saisie du Rapport de la Commission des stupéfiants sur la suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale et aux textes issus du débat de haut niveau de la cinquante-deuxième session de la Commission des stupéfiants (A/64/92-E/2009/98) | UN | ولهذه الغاية، كان معروضاً على الاجتماع تقرير لجنة المخدرات عن متابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين ونتائج الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات. |
59. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie du document suivant: | UN | 59- كان معروضاً على اللجنة، لنظرها في هذا البند، الوثيقة التالية: |
85. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie du document suivant: | UN | 85- كان معروضاً على اللجنة، لنظرها في هذا البند، الوثيقة التالية: |
40. À sa cinquanteseptième session (2005), la Commission était saisie du sixième rapport du Rapporteur spécial, traitant de la doctrine des mains propres. | UN | 40- وفي الدورة السابعة والخمسين (2005)، كان معروضاً على اللجنة التقرير السادس للمقرر الخاص عن مبدأ الأيدي النظيفة(). |
604. À la présente session, la Commission était saisie du deuxième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/501), qui comportait cinq sections. | UN | 604- كان معروضاً على اللجنة، في دورتها الحالية، التقرير الثاني للمقرر الخاص (A/CN.4/501) الذي يتألف من خمسة فروع. |
8. Pour l'examen de ce point, la réunion était saisie du Rapport de 1999 sur les pays les moins avancés dont un chapitre était consacré à une évaluation préliminaire des progrès de la mise en œuvre du Programme d'action. | UN | 8- لدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على الاجتماع تقرير أقل البلدان نمواً، 1999 الذي شمل فصلاً يتعلق بتقييم أولي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل. |
37. À sa cinquantième session (1998), la Commission était saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial. | UN | 37- وكان معروضاً على اللجنة، في دورتها الخمسين (1998)، التقرير الأولي للمقرر الخاص(). |
501. À sa cinquantième session, en 1998, la Commission était saisie du premier rapport du Rapporteur spécial sur le sujet et l'a examiné. | UN | 501- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة في عام 1998، أول تقرير للمقرر الخاص بشأن الموضوع 1(). |
666. À sa cinquantième session, la Commission était saisie du premier rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/487 et Add.1). | UN | 666- وكان معروضاً على اللجنة، في دورتها الخمسين، التقرير الأول للمقرر الخاص (A/CN.4/487 وAdd.1). |
Pour son examen du point subsidiaire, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur les procès des Khmers rouges (A/57/769). | UN | 4 - وكان أمام اللجنة لنظرها في هذا البند الفرعي، تقرير الأمين العام عن محاكمات الخمير الحمر (A/57/769). |
A sa quarante—septième session, la Sous—Commission était saisie du document de travail rédigé par Mme Chavez (E/CN.4/Sub.2/1995/38). | UN | وكان أمام اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة واﻷربعين، ورقة العمل التي أعدتها السيدة تشافيز (E/CN.4//Sub.2/1995/38). |
159. À sa quarante-troisième session, la Sous-Commission était saisie du document de travail établi par Mme Daes (E/CN.4/Sub.2/1991/34). | UN | 159- وعرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين ورقة العمل التي أعدتها السيدة دايس (E/CN.4/Sub.2/1991/34). |
La Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.15/2001/3) à sa dixième session. | UN | وقد عرض على اللجنة في دورتها العاشرة تقرير الأمين العام (E/CN.15/2001/3). |
245. A sa quarante—neuvième session, la Sous-Commission était saisie du document de travail établi par M. El—Hajjé (E/CN.4/Sub.2/1997/34). | UN | ٥٤٢- وقد عرضت على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدها السيد الحجة (E/CN.4/Sub.2/1997/34). |
La Cinquième Commission était saisie du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/47/7/Add.17). | UN | وكان معروضا على اللجنة الخامسة تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ذو الصلة بالموضوع، )A/47/7/Add.17(. |
À la présente session, la Commission était saisie du deuxième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/675), qui visait à approfondir l'analyse des effets juridiques de l'application provisoire des traités. | UN | 225- كان معروضاً أمام اللجنة في هذه الدورة التقرير الثاني للمقرر الخاص (A/CN.4/675) الذي توخى تقديم تحليل متعمق للآثار القانونية المترتبة على التطبيق المؤقت للمعاهدات. |