"était seul" - Translation from French to Arabic

    • كان لوحده
        
    • كان بمفرده
        
    • كان وحيدا
        
    • كان وحيداً
        
    • كان وحده
        
    • أكان لوحده
        
    • كان وحيدًا
        
    • تصرف بمفرده
        
    - Mais si. Tu dis qu'il était seul, tout seul. Open Subtitles بلى, أنت كذلك قلت أنه كان لوحده, وحيداً
    Il était seul, et le concierge ne l'a trouvé que plusieurs heures plus tard. Open Subtitles في الواقع، كان لوحده ومرت ساعات قبل أن يجده الحارس
    Vous êtes sûr qu'il était seul à votre départ ? Open Subtitles هل أنتَ متأكّد أنّه كان بمفرده عندما غادرتَ؟
    Elle a entendu d'étranges bruits dans la pièce, mais votre fils était seul. Open Subtitles لقد قالت أنها كانت تسمع ضوضاء غريبة معه في الغرفة ولكن عندما ذهب، قد كان وحيدا
    Il était seul dans ce vaste monde qu'il ne comprenait pas. Open Subtitles كان وحيداً في هذا العالم العظيم لم يكن يفهم
    Il était seul responsable de la protection de ces terres pendant la Grande Guerre. Open Subtitles كان وحده مسؤولاً عن حماية .هذه الأراضي خلال الحرب العظيمة
    Il était seul dans les bois. Open Subtitles كيف ؟ لقد كان لوحده في الغابة.
    La police affirme qu'il était seul... Open Subtitles أي ناطق بإسم شرطة يقول... يظهر هو كان لوحده في السيارة...
    Celles-ci ont déclaré que Petrosyan était un < < saboteur arménien > > et ont soutenu avec insistance qu'il avait traversé la frontière en tant que membre d'un < < commando > > , bien que les éléments de preuve réunis aient montré clairement qu'il était seul, sans arme et ne portait aucun uniforme. UN وأعلنت تلك السلطات أن بيتروسيان " مخربٌ أرمني " وأكدت أنه عبر الحدود في إطار " مجموعة من الكوماندوس " مع أن الأدلة تبين بوضوح أنه كان لوحده وأنه لم يكن مسلحاً أو مرتدياً ملابس رسمية.
    On dirait qu'Henry est venu mais je ne pense pas qu'il était seul. Open Subtitles يبدو أنّ (هنري) كان هنا لكنْ لا أظنّه كان لوحده
    Apparemment, il était seul. Open Subtitles ـ يبدو إنه كان لوحده
    Il était seul ? Open Subtitles هل كان لوحده عندما حدث هذا؟
    Mon beau-frère était seul. Ça doit être une coïncidence. Mais merci. Open Subtitles .لكن أخ زوجي كان بمفرده .لا بد أنها كانت مصادفة، لكن شكرًا لك
    On a entendu une sorte de bagarre, mais quand on est arrivé ici, il était seul. Open Subtitles ، لقد سمعنا أصواتاً عن شجاراً من نوع ما لكن عندما وصلنا إلى هُنا ، كان بمفرده
    - Il était seul? - A quoi ressemblait-il? Open Subtitles ـ هل كان بمفرده كيف يبدو شكل هذا الرجل ؟
    Hanzo était un samouraï redoutable, mais il était seul. Open Subtitles كان هانزو محارب ساموراي عظيم، لكنه كان وحيدا
    Vous voyez, euh, je croyais être le seul qui était seul. Open Subtitles ترى، أنا، اه... ظننت أنني كان الوحيد الذي كان وحيدا.
    Il était... seul avec Judith ce soir-là, à côté de son lit. Open Subtitles لأنه كان وحيداً مع جوديث تلك الليلة قريب من فراشها
    Le député était seul dans son véhicule lors de l'accident, voici moins d'une heure. Open Subtitles كان وحيداً بالسيارة عندما حدثت الحادثة منذ ساعة تقريباً.
    Il était seul, et... il avait du sang partout sur sa chemise. Open Subtitles ..لقد كان وحده, و ..كان لقد كان لديه دماء على قميصه
    Il était seul à ce moment-là ? Open Subtitles 30 . -حسناً. أكان لوحده بذلك الوقت؟
    La nuit du meurtre, il a dit qu'il était seul. Open Subtitles وليلة وقوع الجريمة... قاتل أنه كان وحيدًا
    Un faux document certifiant que Jake était seul. Open Subtitles نصنعدليلجديد... .. يوضح أن " جيك " تصرف بمفرده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more