"était une fois" - Translation from French to Arabic

    • ذات مرة كان
        
    • في قديم الزمان كان
        
    • يوم من الأيام
        
    • كان ياما كان
        
    • ذات مرة كانت
        
    • ذات يوم كان
        
    • يا ما كان
        
    • يوم من الايام كان
        
    • يحكى أنّ
        
    • مرة من المرات كان
        
    • ما مضى
        
    • فى قديم الزمان كان هناك
        
    • فى يوم من
        
    • كان يا مكان
        
    • مكان كان
        
    Il était une fois un petit bonhomme appelé Dev qui n'arrivait pas à dormir. Open Subtitles ذات مرة كان هناك جرو صغير إسمه ديف لم يستطع النوم
    Il était une fois au fond de la forêt... une grenouille qui vit un hibou à sa porte... Open Subtitles معلومات سرية ، توقف يا جاردنر أنا صديقك ذات مرة كان هناك ضفدع ، يجلس على عتبة الباب
    Il était une fois un prince et une princesse qui ne pouvait pas se voir. Open Subtitles في قديم الزمان كان هناك أمير، و أميرة التي كَانتْ عمياء .
    Il était une fois, un royaume fort, fort lointain, où le roi et la reine mirent au monde une superbe petite fille. Open Subtitles في يوم من الأيام في مملكة بعيدة بعيدة للغاية رزق الملك والملكة بطفلة فائقة الجمال
    Il était une fois, des gens qui désiraient se débarrasser du fléau culebra. Open Subtitles كان ياما كان مجموعة من الناس الذين يريدون التخلص من آفة كوليبرا
    II était une fois une très jolie fille... qui vivait dans une belle boîte et tout le monde l'aimait. Open Subtitles ذات مرة كانت هناك فتاة جميلة جدا عاشت في صندوق جميل وكان الكل يحبها
    Il était une fois, une fille... qui a commis une petite erreur sur la route du bonheur. Open Subtitles ذات يوم كان هنالك فتاة والتي قد فعلت خطاً صغيراً جداً في طريق العيش بسعادة لإبد
    Il était une fois dans petit shtetl... une petite bourgade juive de l'Est de l'Europe, en l'an 5701... c'est à dire 1941, d'après le nouveau calendrier... Open Subtitles كان يا ما كان قرية صغيرة يهودية في أوروبا الشرقية تسمى شتليت،. كان ذلك في العام 5701. 1941 وفقا للتقويم الميلادي.
    Il était une fois un monde qui n'était ni trop chaud, ni trop froid. Open Subtitles ذات مرة كان هناك عالم لم يكن ساخناً جداً و لا بارداً جداً
    Il était une fois une terre magique où il ne pleuvait jamais. Open Subtitles ذات مرة كان هناك مكان سحرى لا تمطر فيه السماء أبداً
    donc... il était une fois ce flic de la ville des vents qui rencontra une petit irlandaise qui était, oh, si jolie... il lui dit au revoir, sans aucune raison... c'est tout ce que j'ai pour l'instant. Open Subtitles ذات مرة كان هناك مخبر فى مدينة الرياح الذي التقى ميكى الرائعة التى كانت، أوه، جميلة جدا. قال لها وداعا،
    Il était une fois un sansonnet très malade, trop faible pour migrer vers le sud. Open Subtitles ذات مرة كان هنالك عصفور يشعر بالتعب لم يكن يملك القوة للهجرة ..
    "Il était une fois un garçon qui voulait voler." Open Subtitles ذات مرة كان هناك الولد الذي اراد ان يطير
    Il était une fois un homme de Schenectady, hein ? Open Subtitles في قديم الزمان كان هناك رجل من سكينيكيتري صحيح ؟
    Il était une fois un roi qui fit bâtir un château. Open Subtitles في قديم الزمان كان هناك ملك الملك هذا بَنى قلعة
    Il était une fois un gros fainéant qui refusait de se laver. Open Subtitles في قديم الزمان كان هناك رجل قذر كسول لا يستحم
    Il était une fois un très beau prince qui s'apprêtait à épouser une belle jeune fille. Open Subtitles في يوم من الأيام كان يعيش هناك أمير وسيم الذي كان سيتزوج إمرأة جميلة
    Il était une fois. J'étais pom-pom girl. Open Subtitles في يوم من الأيام. كنت مشجعة فريق عن نفسي.
    Il était une fois un gros ahuri rose qui s'était endormi. Open Subtitles كان ياما كان كان هناك احمق كبير الوردي الدهون الذين ذهبوا إلى النوم.
    Il était une fois une petite ville appelée Haven. Open Subtitles ذات مرة كانت هناك مدينة صغيرة على الجزيرة
    Il était une fois... un très méchant sorcier qui voulait détruire le royaume. Open Subtitles ...ذات يوم كان هناك ساحر خارق أراد تدمير المملكة بأسرها
    Il était une fois, il y a fort longtemps, enfin, plutôt il y a 20 ans, Open Subtitles كان يا ما كان منذ أكثر من تقريبًا 20 عاما
    Il était une fois, un pays dirigé par des monstres. Open Subtitles فى يوم من الايام كان يحكم الارض مجموع من المسوخ
    Il était une fois, une Méchante Reine qui avait juré de tuer Blanche-Neige et de séparer ces deux-là. Open Subtitles حسناً يحكى أنّ الملكة الشرّيرة أقسمت على قتل (سنو وايت) والتفرقة بين هذَين
    Il était une fois un petit garçon de ta taille, Timmy... Open Subtitles ذات مرة من المرات كان هناك ولد صغير ... مثل حجمك، يا تيمي ...
    Il était une fois une ville dont les habitants se divisaient en princes et en mendiants. Open Subtitles فيما ما مضى كانت هناك مدينة انقسم قاطونها ما بين أمراء، و فقراء مُعدمين
    Il était une fois un pays dont la capitale était Belgrade. Open Subtitles فى قديم الزمان كان هناك أرض . عاصمتها بلجراد
    OK. Il était une fois une petite fille appelée Boucle d'or. Open Subtitles حسنا كان يا مكان كان هناك فتاة تسمى قولديلوكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more