Maintenant, est ce que tu as décidé de boire ce verre, ou était-ce pré-écrit, une sorte d'Histoire qui dit que tu était destinée à boire ce verre ? | Open Subtitles | الآن، أنت قررت .أن تأخذ هذا الشراب ،أو كان ذلك قبل المكتوب نوع من التاريخ الذي يقول انك من المفترض أن تأخذ هذا الشراب؟ |
Ou était-ce pour la forcer à revenir au bercail ? | Open Subtitles | أو هل كان ذلك لإجبارها على العودة إلى المجموعة؟ |
était-ce un tremblement de terre où vous venez juste de me faire craquer ? | Open Subtitles | أكان هذا زلزالاً أم أنكِ اقتحمتِ عالمي للتو ؟ |
Attends, pardon mais, était-ce trop glissant pour toi? | Open Subtitles | مهلًا، أنا آسف، أكان هذا ملتويًا للغاية بالنسبة لك؟ |
était-ce le générateur à l'extérieur de la station de radio ? | Open Subtitles | هل كان المولد خارج محطة الإذاعة أليس كذلك ؟ |
Un tir de Bazooka à Little Bighorn. Ou était-ce Okinawa ? | Open Subtitles | إطلاق بازوكا على الكبش الأسود، أو كان هذا أوكيناوا |
Quand tu disais être fou de moi, était-ce vrai ? | Open Subtitles | حينما قلتَ لي أنكَ مجنوناً، أكانت هذهِ حقيقة؟ |
La question est : était-ce intentionnel ou accidentel ? | Open Subtitles | والسؤال هو، كان ذلك مقصودا أو غير مقصود؟ |
Oui, bref, ce procureur... vous a-t-il... sucé les orteils à chaque fois, ou était-ce juste une fois ? | Open Subtitles | كلّ الوقت أم كان ذلك فقط، مثل مرة واحدة؟ كان في مرتين حسنا، بالطبع |
était-ce une erreur ou juste de la chance? | Open Subtitles | ولكن هل كان ذلك صدفة أم أنه مجرد حـسن حـظ؟ |
était-ce celui avec lequel elle s'est noyée ? | Open Subtitles | هل كان ذلك القارب الذى أبحرت فيه عندما غرقت ؟ |
Nous avons bien mis en place des tribunaux chargés de rendre la justice pour les atrocités commises mais était-ce vraiment suffisant et était-ce la seule réaction à avoir? | UN | صحيح أننا أنشأنا المحاكم لتطبيق العدالة في حالة الفظائع المرتكبة، ولكن هل كان ذلك كافياً حقاً، وهل كان هو الرد الوحيد المناسب ؟ |
Et était-ce avant ou après sa crise de folie ? | Open Subtitles | وهل كان ذلك قبل أم بعد أن فقد عقله؟ |
était-ce un coup d'État de l'armée ? | Open Subtitles | سيادة الوزير، أكان ذلك انقلاباً عسكرياً؟ |
Quand vous étiez six et l'apprentissage, était-ce parce que vous vouliez faire plaisir à votre nouvelle famille? | Open Subtitles | عندما كنت السادسة من العمر وكنت تتعلم أكان كل همك اسعاد عائلتك؟ |
était-ce une préparation vers le quatrième tome ou un oubli ? | Open Subtitles | أكان هذا من أجل إصدار جزء رابع أم مُجرّد إغفال ونسيانٍ؟ |
Dites-moi, votre Majesté, était-ce irréfléchi de ma part de survivre ? | Open Subtitles | اخبريني جلالتك هل كان قصر نظر مني ان انجو؟ |
était-ce votre père que vous pensiez qu'elle allait voir ce soir-là? | Open Subtitles | هل كان والدكَ من ظننته سيجتمع بها تلكَ الليلة؟ |
Le drone vous a-t-il conduit aux escaliers où vous avez été touché, ou était-ce votre décision ? | Open Subtitles | هل قادتك الطائرة الآلية أيضا إلى أعلى السلالم حيثُ أُصِبت بإطلاق أم كان هذا قرارك؟ |
était-ce là qu'il devait être assis au départ ? | Open Subtitles | هل كان هذا مكانه الأصلي حيث كان يفترض به الجلوس؟ |
Bon, Alison nous a tous poussés, mais était-ce platonique ou passionné ? | Open Subtitles | إذاً، آليسون دفعتنا جميعاً في حفرة موش لكن أكانت تلك دفعات للحب البريء أم العاطفي؟ |
Avions-nous pour autant assuré les conditions de mise en oeuvre d'Action 21 ou n'était-ce alors, pour l'essentiel, qu'une grande illusion généreuse? Voilà la question essentielle. | UN | هل أمنﱠا الشروط اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، أو هل كانت تلك الوثيقة في جوهرها لا تزيد عن وهم كبير وسخي؟ هذا هو السؤال الرئيسي. |
était-ce lié à sa participation à un match de basket un mercredi soir | Open Subtitles | وهل كان لهذا أية علاقة بمشاركته في مباراة كرة سلة كل ليلة أربعاء |
était-ce le vôtre ? | Open Subtitles | التي تم إتهامك بتمزيقها هَلْ كان الختم لك؟ |
Mes reines, n'était-ce pas une friandise exquise ? | Open Subtitles | الآن يا ملكات، ألم تكن تلك مفاجئة جميلة؟ |