étant donné que le renouvellement du mandat de l'expert indépendant empiète sur l'exercice 2010-2011, les ressources à prévoir pour cette période seront examinées dans le cadre du projet de budget-programme pour 2010-2011. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسيُنظر في الاحتياجات لتلك الفترة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
étant donné que le renouvellement du mandat de l'expert indépendant empiète sur l'exercice 2010-2011, les ressources à prévoir pour cette période seront examinées dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice 2010-2011. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسيُنظر في الاحتياجات لتلك الفترة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
étant donné que le renouvellement du mandat du Rapporteur spécial empiète sur l'exercice 2010-2011, les ressources à prévoir pour cette période seront examinées dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice 2010-2011. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في الاحتياجات المتعلقة بتلك الفترة في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين هذه. |
étant donné que le renouvellement du mandat du Groupe de travail empiète sur l'exercice 2010-2011, les ressources à prévoir pour cette période seront examinées dans le cadre du projet de budget-programme de l'exercice 2010-2011. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في الاحتياجات المتعلقة بتلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين هذه. |
étant donné que le renouvellement du mandat du Rapporteur spécial empiétera sur l'exercice biennal 2010-2011, les crédits nécessaires seront examinés dans le cadre du budget-programme qui sera proposé pour cet exercice. | UN | ولما كانت فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسيتم النظر في احتياجات هذه الفترة في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
étant donné que le renouvellement du mandat empiétera sur l'exercice biennal 2010-2011, les ressources à prévoir pour cette période seront examinées dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في الاحتياجات المتعلقة بتلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين هذه. |
étant donné que le renouvellement du mandat empiète sur l'exercice biennal 2010-2011, les ressources à prévoir pour 2010 seront examinées dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | 41 - ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى السنتين 2010-2011، فسينظر في احتياجات سنة 2010 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
étant donné que le renouvellement du mandat du Rapporteur spécial empiétera sur l'exercice biennal 2010-2011, les crédits nécessaires seront examinés dans le cadre du budget-programme qui sera proposé pour cet exercice. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسيُنظر في الاحتياجات المتعلقة بتلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
étant donné que le renouvellement du mandat du Rapporteur spécial empiétera sur l'exercice biennal 2010-2011, les crédits nécessaires seront examinés dans le cadre du budget-programme qui sera proposé pour cet exercice. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسينظر في احتياجات هذه الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
étant donné que le renouvellement du mandat du Rapporteur spécial empiétera sur l'exercice biennal 2010-2011, les crédits nécessaires seront examinés dans le cadre du budget-programme qui sera proposé pour cet exercice. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسينظر في الاحتياجات اللازمة لتلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين2010-2011. |
étant donné que le renouvellement du mandat du Représentant spécial empiétera sur l'exercice biennal 2010-2011, les crédits nécessaires seront examinés dans le cadre du budget-programme qui sera proposé pour cet exercice. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسينظر في الاحتياجات اللازمة لتلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
étant donné que le renouvellement du mandat du Rapporteur spécial empiétera sur l'exercice biennal 2010-2011, les crédits à prévoir pour cette période seront examinés dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice correspondant. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسينظر في الاحتياجات اللازمة لتلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
étant donné que le renouvellement du mandat du Rapporteur spécial empiétera sur l'exercice biennal 2010-2011, les crédits à prévoir pour cette période seront examinés dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice correspondant. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسينظر في الاحتياجات اللازمة لتلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
étant donné que le renouvellement du mandat de l'experte indépendante empiétera sur l'exercice 2010-2011, les ressources à prévoir pour cette période seront examinées dans le cadre du projet de budget-programme pour cet exercice. L'adoption de la résolution ne nécessite aucune ouverture de crédits additionnels. | UN | ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في الاحتياجات المتعلقة بتلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين هذه ومن ثم، فمن غير المطلوب تخصيص اعتمادات إضافية نتيجة لاعتماد القرار. |
étant donné que le renouvellement du mandat de la Rapporteuse spéciale empiétera sur l'exercice biennal 2010-2011, les crédits nécessaires seront examinés dans le cadre du budget-programme qui sera proposé pour cet exercice. | UN | ولما كانت فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسوف ينظر في احتياجات هذه الفترة في سياق إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين تلك. |
étant donné que le renouvellement du mandat du Rapporteur spécial empiétera sur l'exercice biennal 2010-2011, les crédits nécessaires seront examinés dans le cadre du budget-programme qui sera proposé pour cet exercice. | UN | ولما كانت فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسينظر في احتياجات هذه الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |