"état de droit et développement" - Translation from French to Arabic

    • سيادة القانون والتنمية
        
    • دور القانون والتنمية
        
    • وحكم القانون والتنمية
        
    Débat thématique: " État de droit et développement: UN مناقشة الموضوع المحوري حول سيادة القانون والتنمية:
    Rapport du Secrétaire général intitulé " État de droit et développement: apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale " UN تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والتنمية: مساهمات أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية
    État de droit et développement: apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale UN - سيادة القانون والتنمية: مساهمات في تطوير الأنشطة التنفيذية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport du Secrétaire général intitulé " État de droit et développement : apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale " UN تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والتنمية: مساهمات أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية
    La Déclaration a appelé à tenir compte dans le programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015 de la relation entre État de droit et développement. UN ودعا الإعلان إلى النظر في العلاقة بين سيادة القانون والتنمية في إطار خطة التنمية الدولية لما بعد عام 2015.
    Les liens entre État de droit et développement durable sont indéniables. UN ولا سبيل إلى إنكار الروابط بين سيادة القانون والتنمية المستدامة.
    2004/25 État de droit et développement : renforcement de l'état de droit et réforme des institutions de justice pénale, en particulier par le biais de l'assistance technique, y compris la reconstruction après les conflits UN سيادة القانون والتنمية: تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، مع التأكيد على المساعدة التقنية، بما في ذلك في حالات إعادة البناء بعد النزاعات
    État de droit et développement : renforcement de l'état de droit et réforme des institutions de justice pénale, en particulier par le biais de l'assistance technique, y compris la reconstruction après les conflits UN سيادة القانون والتنمية: تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، مع التأكيد على المساعدة التقنية، بما في ذلك خلال التعمير في مرحلة ما بعد حالات الصراع
    État de droit et développement : renforcement de l'état de droit et réforme des institutions de justice pénale, en particulier par le biais de l'assistance technique, y compris la reconstruction après les conflits UN سيادة القانون والتنمية: تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، مع التشديد على المساعدة التقنية، بما في ذلك في حالات إعادة البناء بعد النـزاعات
    3. Débat thématique: " État de droit et développement: apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale " . UN 3- مناقشة الموضوع المحوري حول سيادة القانون والتنمية: مساهمات أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    3. Débat thématique : < < État de droit et développement : apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale > > . UN 3 - مناقشة الموضوع المحوري حول سيادة القانون والتنمية: مساهمات أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Il a souligné que les problèmes auxquels l'Office faisait face en rapport avec les deux premières dimensions avaient trait au fait que les États avaient du mal à faire le lien entre État de droit et développement. UN وأكّد على أن التحديات التي يواجهها المكتب بشأن البعدين الأوّلين تتعلّق بالصعوبات التي تواجهها الدول في ربط موضوعَي سيادة القانون والتنمية.
    État de droit et développement: renforcement de l'état de droit et réforme des institutions de justice pénale, y compris lors de la reconstruction après les conflits UN سيادة القانون والتنمية: تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، بما في ذلك في حالات إعادة البناء بعد النـزاعات
    État de droit et développement : renforcement de l'État de droit et réforme des institutions de justice pénale, en particulier par le biais de l'assistance technique, y compris la reconstruction après les conflits UN سيادة القانون والتنمية: تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، مع التشديد على المساعدة التقنية، بما في ذلك في حالات إعادة البناء بعد النـزاعات
    3. Débat thématique: " État de droit et développement: apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale " . UN 3- مناقشة الموضوع المحوري حول سيادة القانون والتنمية: مساهمة أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    3. Débat thématique: État de droit et développement: apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale UN 3- مناقشة الموضوع المحوري حول سيادة القانون والتنمية: مساهمة أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Atelier sur le thème: " État de droit et développement: apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale " UN حلقة عمل حول الموضوع المحوري " سيادة القانون والتنمية: مساهمة أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية "
    Débat thématique: " État de droit et développement: apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale " (suite) UN مناقشة الموضوع المحوري - " سيادة القانون والتنمية: مساهمة أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية "
    1. Ordre du jour provisoire, point 3 intitulé ``Débat thématique: " État de droit et développement: apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale " UN 1- البند 3 من جدول الأعمال المؤقت، المعنون " مناقشة الموضوع المحوري حول سيادة القانون والتنمية: مساهمة أنشطة العمليات في منع الجريمة والعدالة الجنائية "
    ii) Pour la treizième session, en 2004: " État de droit et développement: apport des activités opérationnelles à la prévention du crime et à la justice pénale " ; UN `2` للدورة الثالثة عشرة، في عام 2004: " دور القانون والتنمية: مساهمات أنشطة العمليات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛
    Pour lutter contre la piraterie, nous devons adopter une approche globale qui s'attaque aux causes profondes de ce phénomène par le biais d'une stratégie intégrée qui conjugue dissuasion, poursuites, État de droit et développement. UN كما أن مكافحة القرصنة تتطلب نهجاً شاملاً يعالج الأسباب الجذرية لتلك الظاهرة من خلال استراتيجية متكاملة تجمع بين الردع والملاحقة القضائية وحكم القانون والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more