"état de la documentation" - Translation from French to Arabic

    • حالة الوثائق
        
    • بحالة الوثائق
        
    • حالة وثائق
        
    • وحالة الوثائق
        
    • إعداد وثائق
        
    • حالة إعداد الوثائق
        
    • على مركز الوثائق
        
    • التي بلغها إعداد الوثائق
        
    • بحالة وثائق
        
    Le Groupe francophone se réservait le droit de demander avant chaque session un rapport sur l'État de la documentation. UN وختم كلامه بقوله إن المجموعة الناطقة بالفرنسية تحتفظ بحق طلب تقرير عن حالة الوثائق قبل كل دورة.
    Le secrétariat l'a informé de l'État de la documentation et d'autres questions pertinentes. UN وأطلعت الأمانة الهيئة الفرعية على حالة الوثائق والقضايا الأخرى ذات الصلة.
    Le secrétariat a informé le SBSTA de l'État de la documentation et d'autres questions pertinentes. UN وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة.
    État de la documentation de la session : note du Secrétariat UN حالة وثائق الدورة: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Six notes : deux sur le programme de travail, deux sur l'État de la documentation et deux sur l'ordre du jour annoté; UN ' ٢ ' مذكرتان عن كل من برنامج العمل، وحالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛
    Deuxièmement, un rapport sur l'État de la documentation d'avant-session devait être publié huit semaines avant le début prévu d'une session. UN ثانيا، ينبغي إصدار تقرير عن حالة إعداد وثائق ما قبل الدورة قبل الموعد المحدد لبدء انعقادها بثمانية أسابيع.
    Le secrétariat a informé le SBSTA de l'État de la documentation et d'autres questions pertinentes. UN وأطلعت الأمانة الهيئة الفرعية على حالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة.
    Note du Secrétariat sur l'État de la documentation UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن حالة الوثائق
    Une réunion officieuse destinée aux États Membres et portant sur l'État de la documentation était prévue pour le 11 décembre 1998. UN وحدد موعد انعقاد جلسة إعلامية غير رسمية للدول اﻷعضاء بشأن حالة الوثائق في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    À la même séance, une mise à jour sur l'État de la documentation et un calendrier de travail proposé ont été distribués aux Parties. UN وفي نفس الجلسة، قدم للأطراف تقرير مستوفى عن حالة الوثائق وجدول العمل المقترح.
    Annexe État de la documentation de la quarante-troisième session du Comité Point UN حالة الوثائق الخاصة بالدورة الثالثة والأربعين للجنة
    Le secrétariat a informé le SBSTA de l'État de la documentation et d'autres questions pertinentes. UN وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة.
    Le secrétariat a informé le SBSTA de l'État de la documentation et d'autres questions pertinentes. UN وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة.
    Le secrétariat a informé le SBSTA de l'État de la documentation. C. Élection des membres du Bureau autres que le Président UN وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بحالة الوثائق.
    Note du Secrétariat sur l'État de la documentation UN حالة وثائق الدورة: مذكرة من اﻷمانة العامة
    État de la documentation de la session : note du Secrétariat UN حالة وثائق الدورة: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Cela permettrait au Comité d'évaluer l'État de la documentation pour la session et de prendre les mesures correctives nécessaires. UN فمن شأن هذا أن يتيح للجنة تقييم حالة وثائق الدورة واتخاذ التدابير العلاجية حسب الاقتضاء.
    Six notes : deux sur le programme de travail, deux sur l'État de la documentation et deux sur l'ordre du jour annoté; UN ' ٢ ' مذكرتان عن كل من برنامج العمل، وحالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛
    :: Élaboration, à l'intention des présidents de séance de la Cinquième Commission, de notes sur le programme de travail et l'État de la documentation et de 25 notes de procédure consacrées à des questions relatives au maintien de la paix UN :: إعداد مذكرات لرئيس اللجنة الخامسة بشأن برنامج العمل وحالة الوثائق وإعداد 25 مذكرة إجرائية بشأن البنود المتصلة بحفظ السلام
    État de la documentation de la cinquante et unième session du Comité du programme et de la coordination UN حالة إعداد وثائق الدورة الحادية والخمسين للجنة البرنامج والتنسيق
    La Commission est saisie du projet d'organisation des travaux et d'une note sur l'État de la documentation de la session. UN ومعروض على اللجنة مشروع تنظيم الأعمال المقترح ومذكرة عن حالة إعداد وثائق الدورة.
    État de la documentation de la session : note du Secrétaire général UN حالة إعداد الوثائق للدورة: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Un document distinct sur l'État de la documentation sera publié pour les première et seconde reprises de la session de la Commission. UN وستصدر قائمة مستقلة بشأن المرحلة التي بلغها إعداد الوثائق في الجزأين الأول والثاني من دورة اللجنة المستأنفة.
    Un document distinct sur l'État de la documentation sera publié pour la première et la seconde reprises de la session de la Commission. UN وستصدر قائمة مستقلة بحالة وثائق دورتي اللجنة المستأنفتين الأولى والثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more