Rapport préliminaire sur l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère | UN | تقرير أولي عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
Troisième rapport sur l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère | UN | التقرير الثالث عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
Deuxième rapport sur l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère | UN | التقرير الثاني عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
Toutefois, à sa soixante et unième session, la CDI n'a pas examiné le sujet de l'immunité de représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère. | UN | بيد أن اللجنة لم تنظر، في دورتها الحادية والستين، في موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
La CDI a également beaucoup progressé dans le traitement des sujets relatifs à la protection des personnes en cas de catastrophe et à l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère. | UN | كما أحرزت اللجنة تقدماً مرموقاً بشأن مواضيع حماية الأشخاص في حالة الكوارث الطبيعية وحصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الأجنبية الجنائية. |
13. Le sujet devrait se limiter à l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère. | UN | 13 - وقالت إن الموضوع ينبغي أن يقتصر على حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
La CDI est convenue avec le Rapporteur spécial que l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère reposait sur le droit international, en particulier le droit international coutumier, et non uniquement sur la courtoisie internationale. | UN | وقال إن اللجنة اتفقت مع المقرر الخاص على أن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية تستند إلى القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي العرفي، لا على سبيل المجاملة الدولية فحسب. |
Rapport préliminaire sur l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère | UN | تقرير أولي عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
L'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère | UN | بــاء - حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
B. L'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère | UN | باء - حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
Immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère | UN | جيم - حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
Il note avec plaisir que la CDI a décidé d'inscrire à son programme de travail le sujet " Immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère " . | UN | وقد لاحظ مسرورا قرار اللجنة إدراج موضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " ضمن برنامج عملها. |
Certaines délégations pensaient, comme le Rapporteur spécial, que l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère était essentiellement de caractère procédural. | UN | واتفقت بعض الوفود مع المقرر الخاص في رأيه أن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية هي ذات طبيعة إجرائية في المقام الأول. |
9. Immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère. | UN | 9- حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
270. Le Rapporteur spécial a insisté sur le fait que la question de l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère se posait dans les relations d'État à État. | UN | 270- وأكد المقرر الخاص على أن قضية حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية تنشأ في العلاقات بين الدول. |
Il était également largement admis que l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère concernait aussi bien l'immunité de juridiction exécutive que l'immunité de juridiction judiciaire et qu'elle était particulièrement importante au stade préjudiciel. | UN | وقال إنه من المقبول على نطاق واسع أن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية تشمل الولاية التنفيذية والولاية القضائية وأنها تنطبق بصفة خاصة في مرحلة ما قبل المحاكمة. |
Ce rapport examinait quelques-unes seulement de ces questions; les autres, y compris celle de la portée de l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère et certaines questions de procédure, seraient examinées dans son rapport suivant. | UN | وقال إن التقرير ينظر في بعض هذه المسائل، وأما المسائل المتبقية، ومنها نطاق حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية وبعض المسائل الإجرائية، فسوف يتناولها تقريره اللاحق. |
63. Le sujet de l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère est d'une grande importance pratique. | UN | 63 - وقالت إن موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية ذو أهمية عملية كبيرة. |
L'immunité d'un représentant de l'État de la juridiction pénale étrangère s'applique aux aspects de la procédure pénale qui imposent une obligation juridique au représentant, et non aux dispositions de fond du droit de l'État étranger. | UN | وأضاف أن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية تنطبق على النواحي المتعلقة بالإجراءات الجنائية التي تفرض التزاماً قانونياً على المسؤول، وليس على القانون الموضوعي للدولة الأجنبية. |
La Commission du droit international a examiné quant au fond, en 2008 (soixantième session) et en 2011 (soixante-troisième session), le sujet de l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère. | UN | 24 - نظرت لجنة القانون الدولي في الجوانب الجوهرية لموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الأجنبية في عام 2008 (الدورة الستون)() وفي عام 2011 (الدورة الثالثة والستون)(). |
Il se félicite de l'inscription au programme de travail du sujet de l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère. | UN | وأبدى ترحيبه بإدراج موضوع حصانة المسؤولين الحكوميين من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية في برنامج العمل. |
Il pourrait aussi être intéressant d'étudier le sujet intitulé " L'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère " , sur lequel la Cour internationale de Justice a eu récemment plusieurs occasions de se pencher. | UN | وثمة ما يبرر أيضا أن يُنظر في موضوع " حصانة مسؤولي الدول من الولاية الجنائية الأجنبية " ، الذي عُرض مؤخرا على محكمة العدل الدولية في عدد من المناسبات. |