"état de pennsylvanie" - Translation from French to Arabic

    • ولاية بنسلفانيا
        
    • بنسيلفانيا
        
    L'auteur est sous le coup de deux inculpations d'assassinat dans l'État de Pennsylvanie par suite d'un incident survenu à Philadelphie en 1988. UN ومقدم البلاغ مطلوب في ولاية بنسلفانيا بتهمتي القتل العمد، فيما يتعلق بحادثة جرت في فيلادلفيا في عام ٨٨٩١.
    L'État canadien a donné des renseignements précis montrant que, dans l'État de Pennsylvanie, les condamnés à mort ont toute possibilité de faire engager plusieurs procédures d'appel, et peuvent aussi solliciter la grâce. UN وقد قدمت كندا معلومات محددة تبين أن اﻷشخاص المحكوم عليهم باﻹعدام في ولاية بنسلفانيا تتاح لهم جميع الفرص لﻹفادة من عدة حالات للاستئناف، فضلا عن فرص التماس العفو أو الرأفة.
    Frank Henson, il y a 15 ans, vous avez été reconnu coupable, par l'État de Pennsylvanie, du meurtre de Kimberly Tolbert en 1998. Open Subtitles "فرانك هينسون" منذ 15 عام، تمّت إدانتُك بواسطة محكمة ولاية بنسلفانيا الاتحادية لقتلك "كيمبرلي تولبيرت" في عام 1998
    En fait, l'État de Pennsylvanie dit que... que tu t'appelles... Open Subtitles في الواقع، ولاية بنسلفانيا تقول بأن إسمك هو آرون ستراوبريدج
    La seule question relative aux garanties judiciaires soulevée par l'auteur a été celle des moyens restreints de faire appel de la condamnation et de la peine autorisés en vertu de la législation de l'État de Pennsylvanie. UN والمسألة الوحيدة بالضمانات الإجرائية التي أثارها صاحب البلاغ هي الإمكانيات المحدودة التي يتيحها قانون بنسيلفانيا المتعلقة بالإدانة والعقوبة.
    À mon avis, ce manque de réaction montre que l'auteur a apporté des éléments suffisants pour prouver que les procédures d'appel dans l'État de Pennsylvanie peuvent durer aussi longtemps qu'il l'a dit, ce qui ne saurait être considéré comme raisonnable. UN وفي رأيي أن عدم الرد يشهد على أن مقدم البلاغ قد قدم دليلا كافيا يبين أن إجراءات الاستئناف في ولاية بنسلفانيا قد تستمر لفترة طويلة، يمكن اعتبارها فترة غير معقولة.
    Le Collège a signé des mémorandums d'accord avec plusieurs grandes universités étrangères, notamment l'Université de l'État de Pennsylvanie et l'Université de Tulsa aux États-Unis, et l'Université de Johannesburg en Afrique du Sud; UN ووقَّعت الكلية مذكّرات تفاهم مع عدّة جامعات رئيسية في الخارج، بما في ذلك جامعة ولاية بنسلفانيا وجامعة تولسا في الولايات المتحدة وجامعة جوهانسبرغ في جنوب أفريقيا؛
    Il est actuellement titulaire de la chaire de droit H. Laddie Montague, Directeur de la School of International Affairs et vice-doyen pour les affaires internationales à la faculté de droit Dickinson de l'Université d'État de Pennsylvanie. UN لادي مونتاغ في القانون، ومدير مدرسة الشؤون الدولية وعميد مشارك لقسم الشؤون الدولية في مدرسة ديكنسون للقانون، جامعة ولاية بنسلفانيا.
    Dans l'État de Pennsylvanie, il est sous le coup de deux inculpations d'assassinat, d'une inculpation de vol qualifié et d'une inculpation d'association de malfaiteurs en vue de commettre un meurtre et un vol qualifié, à la suite d'une affaire survenue à Philadelphie (Pennsylvanie) en 1988; deux adolescents avaient été tués selon un plan visant à commettre un vol, en rapport avec un réseau de trafic de drogue. UN وهو متهم في ولاية بنسلفانيا بتهمتي قتل عمد، إحداهما تتضمن سرقة والثانية تنطوي على تآمر جنائي للاغتيال والسرقة، وترجعان إلى حادثة وقعت في فيلادلفيا، في بنسلفانيا، في عام ٨٨٩١، عندما قتل صبيان يافعان طبقا لخطة للسرقة تتعلق بتهريب مخدرات بصورة غير مشروعة.
    Le Ministre de la justice était d'avis que les allégations fondées sur une prétendue discrimination raciale reposaient principalement sur le fait que dans l'État de Pennsylvanie il était possible qu'intervienne un certain procureur qui, d'après des autorités de cet État, n'a plus aucun rapport avec l'affaire de l'auteur. UN وكان من رأي وزيرة العدل أن الهواجس التي تستند إلى زعم التمييز العنصري تستند في معظمها إلى احتمال تدخل مدع عام في ولاية بنسلفانيا لم يعد له أي علاقة بهذه القضية، بناء على ما ذكره المسؤولون في تلك الولاية.
    Selon le Ministre de la justice, les pièces présentées indiquaient que les conditions de détention dans l'État de Pennsylvanie étaient conformes aux normes constitutionnelles des États-Unis et que, dans les cas où la situation devait être améliorée, les choses étaient prises en main... UN وكان من رأي وزيرة العدل أن المذكرات تبين أن ظروف الاحتجاز في ولاية بنسلفانيا تفي بالمعايير الدستورية للولايات المتحدة وأنه تجري معالجة الجوانب التي تحتاج إلى التحسين ...
    Le Ministre de la justice a décidé de livrer M. Cox sans demander de garanties parce qu'il a conclu que celui-ci n'avait pas prouvé que ses droits seraient violés dans l'État de Pennsylvanie, d'une quelconque manière spécifique à son propre cas, qui ne pourrait faire l'objet d'un contrôle judiciaire par la Cour suprême des États-Unis, en vertu de la Constitution de ce pays. UN وقد خلصت وزيرة العدل، لدى توصلها إلى قرار باﻷمر بالتسليم دون ضمانات، إلى أن السيد كوكس لم يبين أن حقوقه ستتعرض للانتهاك في ولاية بنسلفانيا على أي نحو يتعلق به بصفة خاصة، لا يمكن أن يعالجه الاستئناف القضائي أمام المحكمة العليا للولايات المتحدة بموجب دستور الولايات المتحدة.
    14.1 Dans ses observations sur la réponse de l'État partie, le conseil de M. Cox souligne que l'État de Pennsylvanie a indiqué dans sa demande d'extradition que la peine de mort était demandée. UN ٤١-١ في تعليقات محامي السيد كوكس على مذكرة الدولة الطرف، يشدد على أن ولاية بنسلفانيا ذكرت في طلبها للتسليم أن تطبيق عقوبة اﻹعدام مطلوبة.
    Étant donné que dans l'État de Pennsylvanie les condamnés risquent généralement de passer très longtemps — parfois 15 ans — dans le quartier des condamnés à mort, la violation des droits de M. Cox peut être considérée comme une conséquence prévisible et nécessaire de son extradition. UN وإذ لا يغيب عن الذهن أن السجناء في ولاية بنسلفانيا يواجهون قضاء فترة طويلة جدا - مدتها ٥١ عاما في بعض اﻷحيان - في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام، فمن الممكن اعتبار انتهاك حقوق السيد كوكس نتيجة مرتقبة وحتمية لتسليمه.
    Cette dernière mesure a d'ailleurs déjà été mise en pratique dans une affaire où un citoyen portoricain était passible de la peine capitale dans l'État de Pennsylvanie. UN وقد طُبق التدبير الأخير بالفعل في قضية حُكم فيها بالإعدام على مواطن بورتوريكي في ولاية بنسلفانيا().
    Université d'État de Pennsylvanie UN جامعة ولاية بنسلفانيا
    4. Dans l'affaire Judge c. Canada, il apparaît qu'au 12 octobre 2005 aucune démarche n'avait été entreprise par le Canada auprès de l'État de Pennsylvanie pour empêcher l'exécution de la peine de mort. UN 4- وفي قضية جدج ضد كندا، فيبدو أنه لم يتخذ أي مسعى حتى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005، من طرف كندا لدى ولاية بنسلفانيا لمنع تنفيذ حكم الإعدام.
    Si l'État de Pennsylvanie confirme le verdict, vous tuerez un homme innocent. Open Subtitles إذا ولاية (بنسلفانيا) قررت حكم الأعدام، حينها سوف تقتلون رجل بريء.
    13 ans, j'ai quitté la ville en mai dernier pour devenir chef médecin dans l'État de Pennsylvanie. Open Subtitles ثلاثة عشر عام لقد غادرت شهر (مايو) الماضي لاصبح رئيس في (الباثولوجي) في ولاية (بنسلفانيا)
    Et je suis sûre que l'État de Pennsylvanie ajoutera 2 chefs d'accusation pour homicide involontaire. Open Subtitles وأنا واثقة أنّ ولاية (بنسلفانيا) ستُظيف تهمتين بالقتل المركبي غير العمد.
    Tout d'abord, il fait valoir que la plainte repose sur la législation de l'État de Pennsylvanie (ÉtatsUnis) et non pas sur la législation canadienne. UN أولاً، تؤكد الدولة الطرف أن شكوى صاحب البلاغ ترتكز على قانون الولايات المتحدة وقانون ولاية بنسيلفانيا وليس على القانون الكندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more