"état du kordofan méridional" - Translation from French to Arabic

    • ولاية جنوب كردفان
        
    • وولاية جنوب كردفان
        
    • ولاية كردفان الجنوبية
        
    • في جنوب كردفان
        
    • جنوب ولاية كردفان
        
    • لولاية جنوب كردفان
        
    • بولاية جنوب كردفان أفاد
        
    Il convient de noter que l'État du Kordofan méridional est celui qui est le plus pollué par les mines antipersonnel. UN وتجدر الإشارة إلى أن ولاية جنوب كردفان هي الولاية الأكثر تلوثاً بالألغام المضادة للأفراد.
    Lorsque les conditions de sécurité le permettront, elles seront envisagées pour l'État du Kordofan méridional et le reste de l'État du Nil bleu. UN وعندما يسمح الوضع الأمني، سينظر في العملية التقنية للمسح والإزالة فيما يخص ولاية جنوب كردفان والجزء المتبقي من ولاية النيل الأزرق أيضاً.
    Il n'a pas été créé de commissions foncières dans l'État du Kordofan méridional non plus que dans l'État du Nil bleu faute pour l'administration de ces États d'être dotée des moyens techniques voulus. UN لم يتم إنشاء مفوضية الأراضي في ولاية جنوب كردفان أو في ولاية النيل الأزرق، بسبب نقص القدرة التقنية في حكومتي الولايتين
    Cette expérience a été transposée dans d'autres États comme l'État du Darfour Occidental, l'État de Kassala, l'État d'Al-Qadharif et l'État du Kordofan méridional. UN وتم نقل هذه التجربة إلى ولايات أخرى كولاية غرب دارفور، وولاية كسلا، وولاية القضارف، وولاية جنوب كردفان.
    Comme le montrent les chiffres du Système de gestion de l'information pour la lutte antimines, c'est dans l'État du Kordofan méridional que la pollution est la plus importante. UN وعلى النحو الذي تشير إليه أرقام نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام، سجلت ولاية جنوب كردفان أعلى معدل للتلوث.
    Dans l'État du Kordofan méridional, la démobilisation s'est poursuivie à Kadugli une fois celle d'ex-combattants de la SPLA achevée à Julud. UN وتواصلت عملية التسريح في ولاية جنوب كردفان في كادقلي بعد النجاح في إنجاز تسريح مقاتلي الجيش الشعبي لتحرير السودان في جلود.
    Depuis mon dernier rapport, aucun progrès tangible n'a été accompli en ce qui concerne la question des consultations populaires dans l'État du Kordofan méridional. UN 21 - منذ صدور تقريري السابق، لم يحرز تقدم كبير في مسألة المشاورات الشعبية في ولاية جنوب كردفان.
    Il souligne également la nécessité de tenir des élections à l'échelon de l'État du Kordofan méridional conformément au calendrier établi par la Commission électorale nationale. UN ويؤكد المجلس أيضا ضرورة إجراء انتخابات على صعيد ولاية جنوب كردفان وفقا للجدول الزمني الذي حددته لجنة الانتخابات الوطنية.
    Dans l'État du Kordofan méridional, la Division des affaires civiles a appuyé le Conseil d'État pour la paix et la réconciliation et présidé les réunions mensuelles de la Commission de consolidation de la paix dans l'État. UN وفي ولاية جنوب كردفان، دعمت شعبة الشؤون المدنية مجلس الولاية للسلام والمصالحة المُنشأ حديثاً وترأست الاجتماعات السنوية التي تعقدها لجنة بناء السلام في ولاية جنوب كردفان.
    Pendant la période à l'examen, la principale réalisation a été le déminage de trois champs de mines, celui de Lobanok dans l'État d'Équatoria central, celui de Katcha dans l'État du Kordofan méridional et celui de Kurmuk dans l'État du Nil Bleu. UN ومن بين الإنجازات الكبرى التي تحققت في الفترة المشمولة بهذا التقرير تطهير حقل لوبانوك للألغام في ولاية وسط الاستوائية وحقل كاتشا للألغام في ولاية جنوب كردفان وحقل كرمك للألغام في ولاية النيل الأزرق.
    Il a également participé au lancement de l'exercice de démobilisation dans l'État du Nil Bleu et à la planification de l'exercice qui va avoir lieu dans l'État du Kordofan méridional. UN وشاركت الوحدة أيضا في بدء تنفيذ عملية التسريح في ولاية النيل الأزرق وعملية التخطيط للعملية المقبلة في ولاية جنوب كردفان.
    4 ateliers sur la sensibilisation aux dispositions de l'Accord de paix global ont été organisés dans l'État du Kordofan méridional et y ont participé en moyenne 50 personnes (organisations non gouvernementales, organisations de la société civile, partis politiques, responsables tribaux et administrations locales). UN 4 حلقات عمل في ولاية جنوب كردفان بشأن التوعية باتفاق السلام الشامل حضرها في المتوسط 50 مشاركا من المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والأحزاب السياسية، وقادة القبائل، والحكومة المحلية
    5 ateliers ont été tenus dans l'État du Kordofan méridional, auxquels ont participé des dirigeants religieux, des associations de jeunes et de femmes en vue d'organiser des activités communautaires pour appuyer le processus de paix, le règlement des conflits et la réconciliation. UN 5 حلقات عمل في ولاية جنوب كردفان فيما بين القادة الدينيين واتحادات الشباب والمرأة، لتنظيم أنشطة المجتمعات المحلية دعماً لعملية السلام وفض النزاعات وتحقيق المصالحة
    Les forces armées soudanaises ne sont présentes que dans les trois villes principales de la partie est de l'État du Kordofan méridional, à savoir Abou Joubeiha, Rachad et Abbassiya, alors que les forces sud-soudanaises ont franchi la frontière et sont entrées à plus de 100 kilomètres en territoire soudanais. UN وأن القوات المسلحة السودانية تتواجد فقط في المدن الثلاث الرئيسية في الجزء الشرقي من ولاية جنوب كردفان وهي أبو جبيهة ورشاد والعباسية، وتتفاوت مسافات تسلل قوات دولة الجنوب داخل الأراضي السودانية لأكثر من مائة كيلومتر من الحدود مع دولة جنوب السودان.
    En 2013, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a financé le programme de santé génésique de l'organisation dans l'État du Darfour central et l'État du Kordofan méridional. UN وفي عام 2013 أيضاً قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان التمويل للمنظمة لتنفيذ برنامجها للصحة الإنجابية في ولاية وسط دارفور وولاية جنوب كردفان.
    À l'issue de cet accord, la Commission électorale nationale a publié le 11 mars 2010 une résolution annonçant que les élections au niveau de l'État du Kordofan méridional seraient reportées de 60 jours. UN ونتيجة لهذا الاتفاق، أصدرت المفوضية القومية للانتخابات قرارا قضى بتأجيل الانتخابات على مستوى الولاية في جنوب كردفان لمدة 60 يوما.
    En tout, 442 soldats ont quitté les bases situées dans la zone en emmenant leurs équipements et leurs armes lourdes (281 soldats dans la ville d'Abyei et 161 à Baloom et à Goli) pour rejoindre Nyama, à environ 16 kilomètres au nord de la frontière séparant la zone d'Abyei et l'État du Kordofan méridional, au Soudan. UN وقد انتقل ما مجموعه 442 عنصرا من عناصر القوات المسلحة السودانية، ومعهم معداتهم وأسلحتهم الثقيلة، من قواعد في منطقة أبيي (281 عنصرا في بلدة أبيي و 161 عنصرا في بالوم وغولي) إلى نياما، التي تقع على بعد 16 كيلومترا تقريبا إلى الشمال من حدود منطقة أبيي في جنوب ولاية كردفان بالسودان.
    L'attribution de 40 sièges au Sud-Soudan, 4 à l'État du Kordofan méridional et 2 à la ville d'Abyei est en suspens, dans l'attente de la conclusion d'un nouvel accord sur les modalités d'attribution des sièges. UN وما زال تخصيص 40 مقعدا لجنوب السودان، و 4 مقاعد لولاية جنوب كردفان ومقعدين لأبيي معلقا في انتظار التوصل إلى اتفاق آخر بشأن طرائق تخصيص المقاعد.
    Toutefois, selon le chef de la police de la localité d'El Buram (État du Kordofan méridional), les populations locales signalent de plus en plus de cas de violences sexuelles et de harcèlement commis contre des femmes et des jeunes filles par les soldats des forces armées soudanaises. Jusqu'à présent, l'ONU n'a pas pu vérifier cette information. UN غير أن مفوض بلدة البرام بولاية جنوب كردفان أفاد بأن المجتمعات المحلية توجه انتباههم على نحو متزايد الحالات التي يقوم فيها جنود القوات المسلحة السودانية بأعمال العنف الجنسي والتحرش الجنسي ضد النساء والفتيات الصغيرات؛ ولم تتمكن الأمم المتحدة من التحقق من هذه المعلومات حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more