"états de la région d'" - Translation from French to Arabic

    • الدول في المنطقة أن
        
    • دول المنطقة أن
        
    • دول المنطقة من
        
    • بدول المنطقة أن
        
    • دول المنطقة إلى
        
    • دول المنطقة باعتماد
        
    2. Demande à tous les États de la région d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP); UN 2 - يطلب من جميع الدول في المنطقة أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (معاهدة عدم الانتشار)()؛
    11. Demande à tous les États de la région d'apporter une coopération sans réserve au Directeur général pour l'exécution des tâches qui lui sont confiées dans le paragraphe précédent; UN 11 - يطلب من جميع الدول في المنطقة أن تتعاون مع المدير العام إلى أقصى حدّ في تنفيذ المهام المسندة إليه في الفقرة السابقة؛
    2. Demande à tous les États de la région d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP); UN 2 - ويطلب من جميع الدول في المنطقة أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (معاهدة عدم الانتشار)()؛
    Demandant de nouveau aux États de la région d'intensifier encore leur coopération en vue de consolider la paix dans la région, UN وإذ يكرر طلبه إلى دول المنطقة أن تواصل تعميق تعاونها بهدف توطيد السلام في المنطقة،
    Demandant à nouveau aux États de la région d'intensifier encore leur coopération en vue de consolider la paix dans la région, UN وإذ يكرر طلبه إلى دول المنطقة أن تواصل تعميق تعاونها بهدف توطيد السلام في المنطقة،
    Ces mesures, qui seront soumises à l'épreuve du temps, permettront à tous les États de la région d'acquérir suffisamment de confiance pour envisager plus sereinement des mesures concertées de limitation des armements. UN وهذه اﻹجراءات، التي ستختبر بمرور الوقت، ستمكن جميع دول المنطقة من اكتساب الثقة اللازمة لاتخاذ تدابير متفق عليها بالتبادل فيما يتعلق بتحديد اﻷسلحة بإحساس أكبر برباطة الجأش.
    2. Demande à tous les États de la région d'adhérer au Traité sur la non- prolifération des armes nucléaires; UN 2 - يطلب من جميع الدول في المنطقة أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (معاهدة عدم الانتشار) (NPT)()؛
    2. Demande à tous les États de la région d'adhérer au Traité sur la non- prolifération des armes nucléairesb; UN 2 - يطلب من جميع الدول في المنطقة أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (معاهدة عدم الانتشار)()؛
    11. Demande à tous les États de la région d'apporter une coopération sans réserve au Directeur général pour lui permettre d'exécuter les tâches qui lui sont confiées dans le paragraphe précédent; UN 11 - يطلب من جميع الدول في المنطقة أن تتعاون مع المدير العام إلى أقصى حد في تنفيذ المهام المسندة إليه في الفقرة السابقة؛
    2. Demande à tous les États de la région d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires; UN 2 - ويطلب من جميع الدول في المنطقة أن تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار()؛
    2. Demande à tous les États de la région d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires; UN 2 - ويطلب من جميع الدول في المنطقة أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (معاهدة عدم الانتشار)()؛
    2. Demande à tous les États de la région d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires; UN 2 - ويطلب من جميع الدول في المنطقة أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (معاهدة عدم الانتشار)()؛
    3. Demande à tous les États de la région d'adhérer à toutes les conventions sur le désarmement et la non-prolifération nucléaires et de les mettre en œuvre, de s'acquitter de bonne foi des obligations et des engagements internationaux relatifs aux garanties et de coopérer pleinement avec l'Agence dans le cadre de leurs obligations respectives; UN 3 - ويطلب من كل الدول في المنطقة أن تنضم إلى جميع اتفاقيات نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي ذات الصلة وتنفذها، وأن تفي بحسن نية بالالتزامات والتعهدات الدولية المتعلقة بالضمانات، وأن تتعاون مع الوكالة تعاونا تاما في إطار التزامات كلٍّ منها؛
    Demandant à nouveau aux États de la région d'intensifier encore leur coopération en vue de consolider la paix dans la région, UN وإذ يكرر طلبه إلى دول المنطقة أن تواصل تعميق تعاونها بهدف توطيد السلام في المنطقة،
    6. Demande à tous les États de la région d'apporter une coopération sans réserve au Directeur général pour l'exécution des tâches qui lui sont confiées dans le paragraphe précédent; UN ٦ - ويطلب من جميع دول المنطقة أن تقدم للمدير العام أقصى ما لديها من عون لتنفيذ المهام المسندة اليه في الفقرة السابقة؛
    6. Demande à tous les États de la région d'apporter une coopération sans réserve au Directeur général pour l'exécution des tâches qui lui sont confiées dans le paragraphe précédent; UN ٦ - ويطلب من جميع دول المنطقة أن تبذل معاونتها للمدير العام على أتم وجه في تنفيذ المهام المسندة إليه في الفقرة السابقة؛
    6. Demande à tous les États de la région d'apporter une coopération sans réserve au Directeur général pour l'exécution des tâches qui lui sont confiées dans le paragraphe précédent; UN ٦ - يطلب من جميع دول المنطقة أن تقدم للمدير العام أقصى ما لديها من عون لتنفيذ المهام المسندة إليه في الفقرة السابقة؛
    Pour que les régions soient représentées de manière adéquate, chaque groupe régional devrait recevoir une juste part qui permette aux États de la région d'accroître leur présence au Conseil de sécurité d'une manière juste et équitable, l'obligation redditionnelle étant assurée par l'élection ou la rotation. UN فإذا أريد للمناطق أن تتمثل تمثيلاً كافياً، ينبغي لكل مجموعة إقليمية أن تُعطى نصيباً عادلاً يمكّن دول المنطقة من توفير وجود لها في مجلس الأمن بطريقة منصفة وعادلة، على أن تكون هناك مساءلة عن طريق الانتخاب أو المداورة.
    Le Conseil demande aux États de la région d'honorer les engagements qu'ils ont souscrits dans l'Accord de Dakar du 13 mars 2008 et les accords antérieurs, et de coopérer en vue de mettre un terme aux activités des groupes armés dans la région et à leurs tentatives de prise du pouvoir par la force. UN " ويهيب مجلس الأمن بدول المنطقة أن تنفذ التزاماتها بموجب اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008 والاتفاقات السابقة له، وأن تتعاون من أجل إنهاء أنشطة الجماعات المسلحة في المنطقة ومحاولاتها الاستيلاء على السلطة بالقوة.
    Il demande en outre à tous les États de la région d'empêcher que des individus armés utilisent leur territoire national pour préparer et perpétrer des agressions dans les pays voisins. UN ويدعو المجلس كذلك كافة دول المنطقة إلى منع الأفراد المسلحين من استخدام إقليمها الوطني للتحضير لهجمات وشنها على البلدان المجاورة.
    - Adoption et mise en œuvre par tous les États de la région d'un protocole additionnel de l'AIEA; UN - قيام جميع دول المنطقة باعتماد وتنفيذ بروتوكول إضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more