"états dotés d'armes nucléaires doivent" - Translation from French to Arabic

    • الدول الحائزة للأسلحة النووية أن
        
    • للدول الحائزة للأسلحة النووية أن
        
    • الدول الحائزة لأسلحة نووية أن
        
    • الدول الحائزة على أسلحة نووية العمل
        
    • الدول الحائزة على الأسلحة النووية أن
        
    • للدول الحائزة على الأسلحة النووية أن
        
    • الدول الحائزة للأسلحة النووية عن
        
    • الدول الحائزة للأسلحة النووية من
        
    • الدول الحائزة للأسلحة النووية يجب أن
        
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent maintenir leurs moratoires sur les essais nucléaires. UN ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تحافظ على وقفها الاختياري للتجارب.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter des obligations de désarmement qui leur incombent en vertu du TNP; UN يجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بنزع السلاح بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter des obligations de désarmement qui leur incombent en vertu du TNP. UN يجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بنزع السلاح بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher le lancement accidentel ou sans autorisation d'armes nucléaires. UN كذلك ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخذ جميع الإجراءات اللازمة لمنع إطلاق أسلحة نووية سهواً أو من غير إذن.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent appliquer ce qu'ils prêchent. UN وعلى الدول الحائزة لأسلحة نووية أن تمارس ما تعظ به.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'abstenir de partager le savoir-faire nucléaire à des fins militaires. UN 28 - ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تمتنع عن تبادل المعرفة النووية لأغراضٍ عسكرية.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent honorer les engagements qu'ils ont pris à cet égard. UN ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن ترقى إلى مستوى الوفاء بالتزاماتها.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent honorer les engagements qu'ils ont pris à cet égard. UN وعلى الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'abstenir de partager la technologie nucléaire militaire dans le cadre d'un arrangement de sécurité quel qu'il soit. UN ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تمتنع عن التشارك النووي في أغراض عسكرية في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent réduire leurs arsenaux dans le but de décourager la prolifération et de se rapprocher de la destruction totale de toutes les armes nucléaires, la seule garantie absolue de sûreté. UN ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تخفض مخزوناتها من أجل منع الانتشار وكفالة التحرك من أجل التدمير الكامل لجميع الأسلحة النووية، وباعتبار ذلك الضمان الوحيد المطلق لتحقيق الأمن.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'abstenir de partager la technologie nucléaire militaire dans le cadre d'un arrangement de sécurité quel qu'il soit. UN ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تمتنع عن التشارك النووي في أغراض عسكرية في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent réduire leurs arsenaux dans le but de décourager la prolifération et de se rapprocher de la destruction totale de toutes les armes nucléaires, la seule garantie absolue de sûreté. UN ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تخفض مخزوناتها من أجل منع الانتشار وكفالة التحرك من أجل التدمير الكامل لجميع الأسلحة النووية، وباعتبار ذلك الضمان الوحيد المطلق لتحقيق الأمن.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent honorer les engagements qu'ils ont pris à cet égard. UN ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن ترقى إلى مستوى الوفاء بالتزاماتها.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent assumer toutes leurs responsabilités. UN وأردف قائلا إنه يتعين على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتحمل مسؤوليتها كاملة.
    Tous les États dotés d'armes nucléaires doivent redoubler d'efforts en matière de désarmement. UN ويتعين على جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضاعف جهودها في مجال نزع السلاح.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent accélérer leur action dans ce sens. UN ويتعين على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضاعف جهودها.
    En attendant, les États dotés d'armes nucléaires doivent continuer à observer un moratoire sur les essais nucléaires; UN وريثما يبدأ نفاذ المعاهدة، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تلتزم بوقفها الاختياري لاختبارات التفجيرات النووية.
    En attendant, les États dotés d'armes nucléaires doivent continuer à observer un moratoire sur les essais nucléaires; UN وريثما يبدأ نفاذ المعاهدة، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تلتزم بوقفها الاختياري لاختبارات التفجيرات النووية.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent se retirer de la course aux armements et éliminer progressivement leurs arsenaux nucléaires. UN وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تنسحب من سباق التسلّح وأن تقوم تدريجيا بإزالة ترساناتها النووية.
    En attendant la conclusion d'une convention sur les armes nucléaires, les États dotés d'armes nucléaires doivent remplir les obligations qui leur incombent en vertu du Traité sur la non-prolifération et s'abstenir : UN وإلى حين إبرام اتفاقية للأسلحة النووية، يجب على الدول الحائزة لأسلحة نووية أن تفي بالتزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأن تحجم عن إتيان ما يلي:
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent sincèrement et véritablement œuvrer à l'élimination totale des armes nucléaires. UN ويتعين على الدول الحائزة على أسلحة نووية العمل بجد وإخلاص نحو الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    Par conséquent, les États dotés d'armes nucléaires doivent renforcer la sécurité de leurs arsenaux nucléaires et des matières fissiles de crainte qu'ils ne tombent entre les mains de terroristes. UN ولذلك، يجب على الدول الحائزة على الأسلحة النووية أن تعزز الضمانات حول ترساناتها النووية والانشطارية، حتى لا تقع في أيدي الإرهابيين.
    À cet égard, les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter de leurs obligations respectives en matière de désarmement nucléaire. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدول الحائزة على الأسلحة النووية أن تنفِذ كل منها تعهداتها المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    Au stade actuel, les États dotés d'armes nucléaires doivent impérativement faire montre de sincérité et de volonté politique vis-à-vis de leurs obligations de désarmement nucléaire. UN ومن الضروري في هذه المرحلة أن تعبر الدول الحائزة للأسلحة النووية عن صدقها وإرادتها السياسية بشأن التزاماتها في مجال نزع السلاح النووي.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent de surcroît, et cela est plus important encore, réduire graduellement leurs arsenaux jusqu'à les éliminer complètement. UN وأضاف أن الأهم من ذلك هو وجوب تخفيض الدول الحائزة للأسلحة النووية من ترساناتها وإزالتها لتلك الترسانات في نهاية المطاف.
    Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter de leurs obligations à cet égard, comme le veut l'article IV. UN وأضاف أن الدول الحائزة للأسلحة النووية يجب أن تفي بواجبها بهذا الخصوص، وفقا للمادة الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more