Source: états financiers du HCR. | UN | المصدر: البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Source : états financiers du HCR. | UN | المصدر: البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Source : états financiers du HCR. | UN | المصدر: البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Source : états financiers du HCR pour 2013. | UN | المصدر: البيانات المالية للمفوضية في عام 2013. |
Le Comité a noté que les états financiers du HCR pour 1998 comportaient un montant de 129,85 millions de dollars au titre des contributions volontaires à recevoir, tant pour des programmes spéciaux que pour des Fonds d’affectation spéciale. | UN | ولاحظ المجلس اشتمال البيانات المالية للمفوضية لعام ١٩٩٨ على مبلغ ١٢٩,٨٥ مليون دولار بوصفه تبرعات مستحقة القبض، وهو يشمل كلا من البرامج الخاصة والصناديق الاستئمانية. |
Cela étant, le Comité est préoccupé par le fait qu’au moment où sa vérification était finalisée, le HCR, de son côté, attendait encore des attestations de vérification des partenaires opérationnels pour un montant total de 331,5 millions de dollars comptabilisé en dépenses dans les états financiers du HCR pour 1998. | UN | ورغم هذه اﻹنجازات، فإن المجلس يساوره القلق ﻷن المفوضية كانت، لدى انتهاء المجلس من مراجعة الحسابات، لا تزال تنتظر تقارير مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين فيما يتعلق بمبلغ ٣٣١,٥ مليون دولار أبلغ عنه كنفقات في البيانات المالية للمفوضية لعام ١٩٩٨. |
Source : états financiers du HCR. | UN | المصدر: البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Source: états financiers du HCR. | UN | المصدر: البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Le Comité a examiné les états financiers du HCR pour l'exercice terminé le 31 décembre 2000 afin de déterminer dans quelle mesure ils étaient conformes aux normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | 13 - قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
Le Comité a examiné la mesure dans laquelle les états financiers du HCR pour l'année qui s'est achevée le 31 décembre 1999 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 15 - قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
15. Le Comité a examiné la mesure dans laquelle les états financiers du HCR pour l'année qui s'est achevée le 31 décembre 1999 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 15- قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
Les questions soulevées par les états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2006 ne sont pas nouvelles. | UN | 7 - واستطرد قائلا إن المسائل التي أثارتها البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 ليست بجديدة. |
13. Le Comité a examiné les états financiers du HCR pour l'exercice terminé le 31 décembre 2000 afin de déterminer dans quelle mesure ils étaient conformes aux normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | 13- قام المجلس بتقييم مدى توافق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 مع معايير المحاسبة في الأمم المتحدة. |
Pour autant que nous puissions le savoir et en juger, et nous étant dûment informés auprès d'autres fonctionnaires du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), nous confirmons ce qui suit aux fins de la vérification des états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2013 à laquelle vous allez procéder : | UN | ونؤكد، بقدر علمنا واعتقادنا، وبعد أن قمنا بالاستفسارات المناسبة لدى مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة العروض التالية، فيما يخص مراجعتكم البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013: |
Pour autant que nous puissions le savoir et en juger, et nous étant dûment informés auprès d'autres fonctionnaires du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), nous confirmons ce qui suit aux fins de la vérification des états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2012 à laquelle vous allez procéder. | UN | ونؤكد، وفقا لأفضل ما لدينا من معلومات واعتقاد، وبعد أن قمنا بالاستفسارات المناسبة من مسؤولين آخرين في المنظمة، صحة العروض التالية، فيما يخص مراجعتكم البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012: |
Le Comité a noté que les états financiers du HCR pour 1998 comportaient un montant de 129,85 millions de dollars au titre des contributions volontaires à recevoir, tant pour des programmes spéciaux que pour des Fonds d'affectation spéciale. | UN | ولاحظ المجلس اشتمال البيانات المالية للمفوضية لعام 1998 على مبلغ 129.85 مليون دولار بوصفه تبرعات مستحقة القبض، وهو يشمل كلا من البرامج الخاصة والصناديق الاستئمانية. |
Source : états financiers du HCR. | UN | المصدر: البيانات المالية للمفوضية. |
Par conséquent, elles ont été indiquées pour la première fois dans le corps des états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2007. | UN | وبالتالي ظهرت تلك الالتزامات لأول مرة في البيانات المالية للمفوضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Par conséquent, elles ont été indiquées pour la première fois dans le corps des états financiers du HCR pour l'exercice clos le 31 décembre 2007. | UN | وبالتالي ظهرت تلك الالتزامات لأول مرة في البيانات المالية للمفوضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Les contributions sont enregistrées dans les états financiers du HCR en deux étapes. | UN | 63 - تسجل التبرعات في البيانات المالية للمفوضية في مرحلتين. |
63. Les contributions sont enregistrées dans les états financiers du HCR en deux étapes. | UN | 63- تسجل التبرعات في البيانات المالية للمفوضية في مرحلتين. |