"états membres ci-après" - Translation from French to Arabic

    • الدول الأعضاء التالية
        
    • الدول التالية الأعضاء
        
    • الدول التالية اﻷعضاء في
        
    Représentants des États Membres ci-après : Bolivie, Israël, Jamaïque, Ouzbékistan, République de Corée et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN نواب الرئيس: ممثلو الدول الأعضاء التالية: إسرائيل، أوزبكستان، وبوليفيا، وجامايكا، وجمهورية كوريا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Des réponses ont été reçues des États Membres ci-après : Afrique du Sud, Allemagne, Cambodge, El Salvador, Émirats arabes unis, Mali, Malte, Mexique, Portugal, Viet Nam, Zambie et Zimbabwe. UN ووردت ردود من الدول الأعضاء التالية: ألمانيا، الإمارات العربية المتحدة، البرتغال، جنوب أفريقيا، زامبيا، السلفادور، زمبابوي، فييت نام ، كمبوديا، مالطة، مالي، المكسيك.
    Ont participé aux sessions les représentants des États Membres ci-après : UN 5 - حضر الدورتين ممثلو الدول الأعضاء التالية:
    1. Les représentants des États Membres ci-après du Conseil du commerce et du développement ont participé à la session: UN 1- حضر الدورة ممثِّلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: الاتحاد الروسي
    Les représentants des États Membres ci-après du Conseil du commerce et du développement ont participé à la session : UN 1 - حضر الدورة ممثِّلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد:
    À la fin de 2008, les États Membres ci-après avaient désigné un centre national de liaison: Algérie, Burundi, Égypte, Maroc, Philippines, République arabe syrienne, République de Corée, République-Unie de Tanzanie et Singapour. UN وفي نهاية عام 2008 كان كل من الدول الأعضاء التالية قد رشَّح جهة وصل وطنية: الجزائر وبوروندي وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية كوريا والجمهورية العربية السورية وسنغافورة والفلبين ومصر والمغرب.
    1. Les représentants des États Membres ci-après ont participé à la session: UN 1- حضر الدورة ممثلو الدول الأعضاء التالية:
    1. Les représentants des États Membres ci-après ont participé à la session: Afrique du Sud UN 1- حضر الدورة ممثلو الدول الأعضاء التالية:
    Vice-présidents : Les représentants des États Membres ci-après : Algérie, Bosnie-Herzégovine, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Irlande, Ouzbékistan, Pérou et République de Corée UN نواب الرئيس: ممثلو الدول الأعضاء التالية: أوزبكستان، وأيرلندا، والبوسنة والهرسك، وبيرو، والجزائر، وجمهورية كوريا، وكوت ديفوار، وكوستاريكا
    Venezuela Viet Nam Les États Membres ci-après étaient représentés en qualité d'observateur : UN 2 - ومثلت بصفة مراقب في الدورة الدول الأعضاء التالية:
    Je propose donc que, pour la cinquante-huitième session, la Commission de vérification des pouvoirs soit composée des États Membres ci-après : Antigua-et-Barbuda, Cap-Vert, Chine, Costa Rica, États-Unis d'Amérique, Éthiopie, Fédération de Russie, Fidji et Nouvelle-Zélande. UN وبناء على ذلك، يُقتَرح أن تتألف لجنة وثائق التفويض للدورة الثامنة والخمسين من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، إثيوبيا، أنتيغوا وبربودا، الرأس الأخضر، الصين، فيجي، كوستاريكا، نيوزيلندا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    C. Participation Les États Membres ci-après étaient représentés au Comité : Afrique du Sud Indonésie UN 12 - حضر جلسات اللجنة ممثلون عن الدول الأعضاء التالية:
    Les États Membres ci-après ont participé à la session en qualité d'observateurs : Brunei Darussalam, Cambodge, Lesotho, République dominicaine, Tadjikistan et Thaïlande. UN 11 - شاركت في الدورة الدول الأعضاء التالية بصفة مراقب: بروني دار السلام، وتايلند، والجمهورية الدومينيكية، وطاجيكستان، وكمبوديا، وليسوتو.
    Vice-Président : les représentants des États Membres ci-après : Autriche, Bélarus, Bénin, Chili, Iran (République islamique d'), Israël, Pologne et Uruguay UN نواب الرئيس: ممثلو الدول الأعضاء التالية: إسرائيل وأوروغواي وجمهورية إيران الإسلامية وبنن وبولندا وبيلاروس وشيلي والنمسا
    5. Décide que : les sanctions imposées à l'encontre des États Membres ci-après soient maintenues : UN 5 - يقرر: أن تظل الدول الأعضاء التالية خاضعة للعقوبات:
    Les États Membres ci-après étaient représentés au Comité : UN 12 - كانت الدول الأعضاء التالية ممثلة في اللجنة:
    Au 31 juillet 2007, des réponses avaient été reçues des États Membres ci-après : Bélarus, Bénin, Colombie, Cuba, Égypte, Myanmar, Qatar, Ukraine et Zimbabwe. UN وحتى 31 تموز/يوليه 2007، وردت ردود من الدول الأعضاء التالية: أوكرانيا، وبنن، وبيلاروس، وزمبابوي، وقطر، وكوبا، وكولومبيا، ومصر، وميانمار.
    Participation 1. Les représentants des États Membres ci-après du Conseil du commerce et du développement ont participé à la session: UN 1- حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية:
    1. Les représentants des États Membres ci-après ont participé à la réunion d'experts: UN 1- حضر الدورة ممثِّلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد:
    Participation, Des représentants des États Membres ci-après de la CNUCED ont participé à la session de la Réunion pluriannuelle d'experts: UN 1- حضر اجتماع الخبراء المتعدد السنوات ممثلو الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد:
    1. Les représentants des États Membres ci-après du Conseil du commerce et du développement ont participé à la session: Afrique du Sud UN 1- حضر الدورة ممثلون عن الدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية:
    3. Les États Membres ci-après du Comité étaient représentés : UN ٣ - كانت الدول التالية اﻷعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more