Le représentant de l'Afrique du Sud présente le projet de résolution, au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe africain. | UN | عرض ممثل جنوب افريقيا مشروع القرار، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في المجموعة الافريقية. |
Par la suite, les États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, les États membres de l'Union européenne et le Bélarus se sont joints aux auteurs du projet de décision. | UN | وفيما بعد، انضمت الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، والدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي وبيلاروس، إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Par la suite, les États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, les États membres de l'Union européenne et le Bélarus se sont joints aux auteurs du projet de décision. | UN | وفيما بعد، انضمت الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، والدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي وبيلاروس، إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe africain, le représentant du Lesotho présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | قام ممثل ليسوتو، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية، بعرض مشروع القرار وبتنقيحه شفويا. |
Le représentant de la Finlande (au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres de l’Union européenne) présente le projet de résolution. | UN | عرض ممثل فنلندا مشروع القرار، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(. |
Le représentant de la Bolivie (au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe d'Amérique latine et des Caraïbes et des autres auteurs énumérés dans le document) présente le projet de résolution . | UN | عرض مشروع القرار ممثل بوليفيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغيرهم من المشاركين في تقديم مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de la Colombie, du Brésil, de l'Allemagne (au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne), de la Fédération de Russie et du Canada. | UN | فأدلى ببيان كل من ممثلي كولومبيا، والبرازيل، وألمانيا )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(، والاتحاد الروسي، وكندا. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de la Colombie, du Brésil, de l'Allemagne (au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne), de la Fédération de Russie et du Canada. | UN | فأدلى ببيان كل من ممثلي كولومبيا، والبرازيل، وألمانيا )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(، والاتحاد الروسي، وكندا. |
25. À la 47e séance, le 21 juillet, le représentant des Philippines, au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine, a présenté un projet de résolution (E/1995/L.32) intitulé " Science et technique au service du développement " , qui était ainsi conçu : | UN | ٢٥ - في الجلسة ٤٧، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، قدم ممثل الفلبين، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ وعن الصين، مشروع قرار )E/1995/L.22( معنونا " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية " ، وفيما يلي نصه: |
2. À la même séance, après une déclaration du représentant de la France (au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne), la Commission a adopté le rapport. | UN | ٢ - وفي الجلسة ذاتها، وبعد أن أدلى ممثل فرنسا ببيان )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(، اعتمدت اللجنة التقرير المذكور. |
Le représentant de l'Afrique du Sud présente et apporte des révisions orales au projet de résolution, au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États africains. | UN | عرض ممثل جنوب افريقيا مشروع القرار وأدخل عليه تنقيحات شفوية )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية(. |
25. À la 47e séance, le 21 juillet, le représentant des Philippines, au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine, a présenté un projet de résolution (E/1995/L.32) intitulé " Science et technique au service du développement " , qui était ainsi conçu : | UN | ٢٥ - في الجلسة ٤٧، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، قدم ممثل الفلبين، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ وعن الصين، مشروع قرار )E/1995/L.22( معنونا " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية " ، وفيما يلي نصه: |
5. À la 39e séance, le 14 juillet, le Conseil a entendu des déclarations du représentant des Philippines (parlant au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine), des représentants des États-Unis d'Amérique, de la Chine, du Mexique, de l'Ukraine et du Brésil, ainsi que des observateurs de l'Espagne (parlant au nom des États membres de l'Union européenne) et de la Tunisie. | UN | ٥ - وفي الجلسة ٣٩، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، أدلى ببيانات ممثلو الفلبين )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والصين، والمكسيك، وأوكرانيا، والبرازيل، والمراقبان عن اسبانيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( وتونس. |
37. À la 45e séance, le 20 juillet, le représentant des Philippines, au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté un projet de résolution (E/1995/L.28) intitulé " Application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement " , qui est ainsi conçu : | UN | ٣٧ - في الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، قدم ممثل الفلبين، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع قرار )E/1995/L.28( معنونا " تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ، وفيما يلي نصه: |
51. À la 45e séance, le 20 juillet, le représentant des Philippines, au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté le projet de résolution E/1995/L.29 intitulé " Migrations internationales et développement " . | UN | ٥١ - في الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، قدم ممثل الفلبين، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع مقرر )E/1995/L.29( معنونا " الهجرة الدولية والتنمية " . |
5. À la 39e séance, le 14 juillet, le Conseil a entendu des déclarations du représentant des Philippines (parlant au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine), des représentants des États-Unis d'Amérique, de la Chine, du Mexique, de l'Ukraine et du Brésil, ainsi que des observateurs de l'Espagne (parlant au nom des États membres de l'Union européenne) et de la Tunisie. | UN | ٥ - وفي الجلسة ٣٩، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، أدلى ببيانات ممثلو الفلبين )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والصين، والمكسيك، وأوكرانيا، والبرازيل، والمراقبان عن اسبانيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( وتونس. |
37. À la 45e séance, le 20 juillet, le représentant des Philippines, au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté un projet de résolution (E/1995/L.28) intitulé " Application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement " , qui est ainsi conçu : | UN | ٣٧ - في الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، قدم ممثل الفلبين، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع قرار )E/1995/L.28( معنونا " تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " ، وفيما يلي نصه: |
46. À la 45e séance, le 20 juillet, le représentant des Philippines, au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté le projet de résolution E/1995/L.29 intitulé " Migrations internationales et développement " . | UN | ٤٦ - في الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، قدم ممثل الفلبين، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع مقرر )E/1995/L.29( معنونا " الهجرة الدولية والتنمية " . |
5. À la 12e séance, le 20 avril, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique, des Philippines (au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et au nom de la Chine), de la France (au nom de l'Union européenne), du Mexique, des Pays-Bas, de l'Argentine, de la Fédération de Russie, du Bénin et du Soudan. | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٢ المعقودة في ٢٠ نيسان/أبريل، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية، والفلبين )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، وفرنسا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، والمكسيك، وهولندا، واﻷرجنتين، والاتحاد الروسي، وبنن، والسودان. |
3. Après l'adoption du rapport, des déclarations ont été prononcées par les représentants des États-Unis d'Amérique, du Canada, de la France (au nom des États Membres des Nations Unies qui sont également membres de l'Union européenne) et des Philippines (au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et au nom de la Chine), ainsi que par l'observateur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | ٣ - وبعد اعتماد التقرير أدلي ببيانات من قبل ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا وفرنسا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( والفلبين )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين(، ومن قبل المراقب عن بابوا غينيا الجديدة. |
5. Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon a fait une déclaration, ainsi que celui des Philippines, parlant au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine (voir A/C.2/50/SR.42). | UN | ٥ - وقبل اعتماد مشروع القرار ، أدلى ببيان كل من ممثل اليابان وممثل الفلبين، بالنيابة عن الدول أعضاء الأمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين )انظر A/C.2/50/SR.42(. |