"états membres non représentés et sous-représentés" - Translation from French to Arabic

    • الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا
        
    • الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
        
    • الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلاً ناقصاً
        
    • دول أعضاء غير ممثلة وناقصة التمثيل
        
    • الدول الأعضاء الناقصة التمثيل وغير الممثلة
        
    • الدول الأعضاء غير الممثلة وضعيفة التمثيل
        
    • الدول غير الممثلة
        
    Si l'on veut réduire le nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés, il faudra accroître la proportion des recrutements dans ces pays. UN وسيتطلب انخفاض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا نسبة أعلى من عمليات التوظيف من هذه الدول.
    Les directeurs de programme pourront alors, grâce à une fonctionnalité du module, trouver facilement des candidats inscrits sur la liste et venant d'États Membres non représentés et sous-représentés. UN وسيتمكن مديرو البرامج من أن يتعرفوا بسهولة في القائمة على المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا عن طريق قَسَمة مميزة في النموذج.
    Pendant l'exercice biennal, 50 % des fonctionnaires recrutés provenaient d'États Membres non représentés et sous-représentés. UN وفي فترة السنتين، عين المكتب موظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل بنسبة 50 في المائة من جميع التعيينات الخاضعة للتمثيل الجغرافي.
    Afin d'obtenir la participation la plus large possible, il s'attache à appuyer les efforts déployés par le Bureau de la gestion des ressources humaines afin d'attirer des candidats d'États Membres non représentés et sous-représentés ou d'États Membres risquant de se retrouver dans ces catégories. UN وتحقيقا لأوسع مشاركة ممكنة، تتعهد المفوضية بتقديم الدعم لجهود مكتب إدارة الموارد البشرية لجذب مرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل أو من تلك المعرضة لأن تصبح من ضمن هاتين الفئتين.
    Les 112 ressortissants d'États Membres non représentés et sous-représentés recrutés entre 2004 et 2008 représentent 10,1 % du nombre total de fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique. UN ويمثل الموظفون الـ 112 الذين عينوا بين 2004 و 2008 من رعايا الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلاً ناقصاً 10.1 في المائة من مجموع الموظفين المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    L'amélioration de la représentation géographique exige l'élaboration et l'application méthodiques d'une stratégie de recrutement de candidats originaires des États Membres non représentés et sous-représentés. UN 24 - تستلزم مهمة تحسين التمثيل الجغرافي القيام بصورة منتظمة بوضع وتنفيذ استراتيجيات هدفها متابعة توظيف مرشحين من دول أعضاء غير ممثلة وناقصة التمثيل.
    a) i) Réduction du nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés au Secrétariat UN (أ) ' 1` خفض عدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل وغير الممثلة في الأمانة العامة
    Des missions de promotion sont prévues à la fin de 2008 dans certains États Membres non représentés et sous-représentés et pourraient être envisagées dans d'autres États Membres qui sont en deçà de la fourchette souhaitable. UN ومن المقرر إيفاد بعثات للتواصل إلى بعض الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا في أواخر عام 2008، كما يمكن النظر في ذلك بالنسبة لعدد إضافي من الدول الأعضاء التي تقع دون النطاق المستصوب.
    Une autre mesure prise pour trouver des candidats d'États Membres non représentés et sous-représentés consiste à relier les sites Web des centres d'information des Nations Unies dans les États au système électronique de recrutement Galaxy. UN وثمة تدبير آخر اتخذ لالتماس المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا وهو وصل المواقع الشبكية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام الموجودة في تلك الدول بنظام غالاكسي للتوظيف الإلكتروني.
    Ce nouvel outil permettrait d'appuyer l'identification et l'évaluation de candidats venant d'États Membres non représentés et sous-représentés. UN وسوف تساعد الأداة الجديدة لدعم إدارة المواهب في إطار التوظيف الإلكتروني في تحديد واستعراض المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا.
    d) i) Réduction du nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés au Secrétariat UN (د) ' 1` خفض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة
    (Réduction de la proportion d'États Membres non représentés et sous-représentés au Secrétariat) UN (النسبة المئوية لخفض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة)
    < < e) i) Réduction du nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés au Secrétariat UN " (هـ) ' 1`خفض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل في الأمانة العامة "
    < < d) i) Réduction du nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés au Secrétariat UN " (د) ' 1` خفض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل في الأمانة العامة "
    e) i) Réduction du nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés au Secrétariat UN (هـ) ' 1` خفض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل في الأمانة العامة
    d) i) Réduction du nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés au Secrétariat UN (د) ' 1`خفض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل في الأمانة العامة
    e) i) Réduction du nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés au Secrétariat UN (هـ) ' 1` انخفاض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل في الأمانة العامة
    Les 125 personnes recrutées entre 2003 et 2007 dans des États Membres non représentés et sous-représentés représentent 8,9 % du nombre total de fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique. UN ويمثل الموظفون الـ 125 الذين عينوا بين 2003 و 2007 من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلاً ناقصاً 8.9 في المائة من مجموع الموظفين المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    a) i) Réduction du nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés au Secrétariat dans les postes inscrits au budget ordinaire par le recrutement de candidats de ces États, s'ils s'avèrent les plus qualifiés et les plus compétents UN (أ) ' 1` خفض عدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل وغير الممثلة في الأمانة العامة فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية عن طريق توظيف المرشحين من تلك الدول، إذا أثبتوا أنهم أفضل الموظفين تأهيلا وكفاءة
    Mesure des résultats : Nombre de nationaux recrutés dans des États Membres non représentés et sous-représentés au Secrétariat selon le système des fourchettes optimales UN عدد الموظفين الوطنيين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة وضعيفة التمثيل في إطـار نظام النطاقات المستصوبة في الأمانة العامة
    Notant en outre que le nombre d'États Membres a augmenté et que le nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a progressivement diminué, UN وإذ تلاحظ كذلك الزيادة في عدد الدول الأعضاء والانخفاض التدريجي في عدد الدول غير الممثلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة وفي عدد الدول الممثلة فيها تمثيلا ناقصا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more