"états membres qui sont membres" - Translation from French to Arabic

    • الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء
        
    • الدول الأعضاء المنتمية إلى
        
    i) Taux de change obtenus auprès du Fonds monétaire international pour tous les États Membres qui sont membres du Fonds; UN " ' ١ ' أسعار الصرف المأخوذة من صندوق النقد الدولي بالنسبة لجميع الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في الصندوق؛
    a. Taux de change du marché communiqués par le Fonds monétaire international, pour les États Membres qui sont membres du Fonds; UN أ - أسعار الصرف السوقية التي تستمد من صندوق النقد الدولي بالنسبة الى جميع الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في الصندوق؛
    a. Taux de change du marché communiqués par le Fonds monétaire international, pour les États Membres qui sont membres du Fonds; UN أ - أسعار الصرف السوقية التي تستمد من صندوق النقد الدولي بالنسبة الى جميع الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في الصندوق؛
    c) Document de travail présenté par l'Indonésie, au nom des États Membres qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et d'autres États (A/CN.10/1996/WG.II/WP.3); UN )ج( ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى )A/CN.10/1996/WG.II/WP.3(؛
    Lettre datée du 4 septembre 2002, adressée au Président par le Ministre des affaires étrangères du Danemark, au nom des États Membres qui sont membres de l'Union européenne UN رسالة مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى رئيس مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من وزارة خارجية الدانمرك باسم الدول الأعضاء المنتمية إلى عضوية الاتحاد الأوروبي
    g) Document de travail présenté par l'Indonésie, au nom des États Membres qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et d'autres États (A/CN.10/1997/WG.II/WP.1); UN )ز( ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى )A/CN.10/1997/WG.II/WP.1(؛
    11. À la même séance, après des déclarations des représentants de la France (au nom des États Membres qui sont membres de l'Union européenne) et du Maroc, la Commission a accepté d'inclure dans le rapport de la Commission le résumé établi par le Président. UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها، وبعد أن استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل فرنسا )باسم الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( وآخر أدلى به ممثل المغرب، وافقت على إدراج موجز الرئيس في تقريرها.
    12. À la 14e séance, le 4 novembre, le représentant de la Colombie, au nom des États Membres qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, a présenté un projet de résolution intitulé " Désarmement général et complet : convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement " (A/C.1/51/L.11). UN ١٢ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار معنونا " نزع السلاح العام الكامل: عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " (A/C.1/51/L.11).
    16. À la 14e séance, le 4 novembre, le représentant de la Colombie, au nom des États Membres qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, a présenté un projet de résolution intitulé " Relation entre le désarmement et le développement " (A/C.1/51/L.12). UN ٦١ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركــة بلـدان عــدم الانحياز، مشروع قـرار معنونا " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " )21.L/15/1.C/A(.
    5. À la même séance, le représentant du Costa Rica a présenté, au nom des États Membres qui sont membres du Groupe des 77, un projet de décision intitulé " Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies " (A/C.5/51/L.24). UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل كوستاريكا، نيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، مشروع مقرر معنونا " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " )A/C.5/51/L.24(.
    7. Le projet de résolution A/C.5/51/L.40 ayant été adopté, le représentant du Costa Rica, agissant au nom des États Membres qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine, a retiré le projet de résolution A/C.5/51/L.31. UN ٧ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار )04.L/15/5.C/A(، سحب ممثل كوستاريكا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع القرار 13.L/15/5.C/A.
    19. À la 15e séance, le 6 novembre, le représentant de la Colombie, au nom des États Membres qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, a présenté un projet de résolution intitulé " Respect des normes relatives à l'environnement dans l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de maîtrise des armements " (A/C.1/51/L.14). UN ٩١ - في الجلسة ٥١، المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار معنونا " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح والحد من اﻷسلحة " )41.L/15/1.C/A(.
    28. À la 14e séance, le 4 novembre, le représentant de la Colombie, au nom des États Membres qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, a présenté un projet de résolution intitulé " Négociations bilatérales relatives aux armes nucléaires et désarmement nucléaire " (A/C.1/51/L.21). UN ٢٨ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار معنونا " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " (A/C.1/51/L.21).
    46. À la 14e séance, le 4 novembre, le représentant de la Colombie a présenté, au nom des États Membres qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, un projet de résolution intitulé " Mesures visant à renforcer l'autorité du Protocole de Genève de 1925 " (A/C.1/51/L.41). UN ٤٦ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز مشروع قرار معنونا " اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ " (A/C.1/51/L.41).
    5. À la 14e séance, le 4 novembre, le représentant de la Colombie a, au nom des États Membres qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, présenté un projet de décision intitulé " Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale " (A/C.1/51/L.22). UN ٥ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا، نيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع مقرر بعنوان " استعراض تنفيذ إعلان تعزيز اﻷمن الدولي " (A/C.1/51/L.22).
    2. À la 34e séance, le 12 novembre, le représentant du Costa Rica, au nom des États Membres qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine, a présenté un projet de résolution (A/C.2/51/L.23) intitulé " Programmes de communication pour le développement dans le système des Nations Unies " , dont le texte est reproduit ci-après : UN ٢ - في الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كوستاريكا نيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع قرار (A/C.2/51/L.23) بعنوان " الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة " ، ونصه كما يلي:
    4. À la 46e séance, le 17 décembre, le représentant du Costa Rica a présenté, au nom des États Membres qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine, un projet de résolution intitulé " Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies " (A/C.5/51/L.31), qui se lisait comme suit : UN ٤ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم ممثل كوستاريكا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مشروع قرار عنوانه " استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة " )13.L/15/5.C/A(، ونصه كما يلي:
    28. Un document de travail intitulé " Quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement " a été présenté par l'Indonésie au nom des États Membres qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et d'autres États Titre tel que modifié oralement. (A/CN.10/1997/WG.II/WP.1). UN ٨٢ - قدمت إندونيسيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخــرى)٧( ورقــة عمــل بعنــوان " دورة الجمعيــة العامــة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " )A/CN.10/1997/WG.II/WP.1(.
    Lettre datée du 4 septembre 2002, adressée au Président du Sommet mondial pour le développement durable par le Ministre des affaires étrangères du Danemark, au nom des États Membres qui sont membres de l'Union européenne UN رسالة مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى رئيس مؤتمر القمة الرابع للتنمية المستدامة من وزارة خارجية الدانمرك باسم الدول الأعضاء المنتمية إلى عضوية الاتحاد الأوروبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more