"états non membres ont" - Translation from French to Arabic

    • الدول غير الأعضاء
        
    D'un autre côté, des États non membres ont continué à développer des armes nucléaires. UN ومن جهة أخرى، فإن بعض الدول غير الأعضاء استمرت في تطوير أسلحة نووية.
    Lettre datée du 23 janvier 2013, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la République turque, concernant les demandes que des États non membres ont formulées pour participer en 2013 aux travaux de la Conférence UN رسالة مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2013 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر في أثناء عام 2013
    20. Les États non membres ont été invités à assister aux sessions de la Commission et de ses organes subsidiaires. UN 20- درجت دعوة الدول غير الأعضاء لحضور دورات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    Les représentants des membres du Conseil, au nombre desquels figurait le Ministre des affaires étrangères du Guatemala, Harold Caballeros, et une trentaine de représentants d'États non membres ont participé activement au débat. UN وشارك بنشاط في النقاش ممثلون عن أعضاء المجلس، بمن فيهم هارولد كاباييروس، وزير خارجية غواتيمالا، وعن نحو 30 من الدول غير الأعضاء في المجلس.
    Lettre datée du 24 janvier 2012, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la République turque concernant les demandes que des États non membres ont formulées pour participer en 2012 aux travaux UN رسالة مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2012 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر في أثناء عام 2012
    Lettre datée du 25 janvier 2011, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la République turque concernant les demandes que des États non membres ont formulées pour participer en 2011 aux travaux UN رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر في أثناء عام 2011
    LETTRE DATÉE DU 22 JANVIER 2007, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA RÉPUBLIQUE TURQUE À LA CONFÉRENCE CONCERNANT LES DEMANDES QUE DES États non membres ont FORMULÉES POUR PARTICIPER EN 2007 UN رسالة مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2007 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع
    Le Conseil de sécurité a fait des progrès remarquables pour garantir que ses activités se déroulent dans une certaine transparence. Il y a eu un grand nombre de séances publiques et des États non membres ont pris une part croissante aux activités du Conseil, ce qui leur a permis de faire connaître leurs vues sur les questions de politique générale à l'examen. UN لقد حقق المجلس تقدما ملحوظا في مجال إضفاء قدر من الشفافية على عمله حيث عقد عددا كبيرا من الاجتماعات العامة، وتمت مشاركة أكبر من جانب الدول غير الأعضاء في المجلس، الأمر الذي أتاح لها فرصة التعبير عن آرائها إزاء القضايا السياسية المطروحة.
    Les dispositions de l'actuelle règle 105.8 concernant les contributions des États non membres ont été déplacées et incluses dans la nouvelle règle 103.5, où elles sont regroupées avec les autres dispositions relatives aux recettes accessoires. UN نُقل الحكم الخاص بمساهمات الدول غير الأعضاء المدرج في القاعدة الحالية 105-8 إلى القاعدة الجديدة 103-5 لضمه مع الأحكام الأخرى الخاصة بالإيرادات المتنوعة.
    Certains États non membres ont le droit d'adhérer à la Convention (par. 2 de l'article 26), ou peuvent être invités à le faire. UN ويحق لبعض الدول غير الأعضاء أن تنضم إلى الاتفاقية (المادة 26، الفقرة 2)، أو قد تدعى إلى ذلك.
    a) CD/1968, daté du 28 janvier 2014, intitulé < < Lettre datée du 21 janvier 2014, adressée au Secrétaire général par intérim de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la République turque, concernant les demandes que des États non membres ont formulées pour participer en 2014 aux travaux de la Conférence > > ; UN (أ) الوثيقة CD/1968، المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2014، والمعنونة " رسالة مؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2014 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بالنيابة بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر خلال عام 2014 " ؛
    a) CD/1947, daté du 30 janvier 2013, intitulé < < Lettre datée du 23 janvier 2013, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la République turque concernant les demandes que des États non membres ont formulées pour participer en 2013 aux travaux de la Conférence > > ; UN (أ) الوثيقة CD/1947، المؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2013، والمعنونة " رسالة مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2013 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر خلال عام 2013 " ؛
    a) CD/1947, daté du 30 janvier 2013, intitulé < < Lettre datée du 23 janvier 2013, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la République turque concernant les demandes que des États non membres ont formulées pour participer en 2013 aux travaux de la Conférence > > ; UN (أ) الوثيقة CD/1947، المؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2013، والمعنونة " رسالة مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2013 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر خلال عام 2013 " ؛
    a) CD/1968, daté du 28 janvier 2014, intitulé < < Lettre datée du 21 janvier 2014, adressée au Secrétaire général par intérim de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la République turque, concernant les demandes que des États non membres ont formulées pour participer en 2014 aux travaux de la Conférence > > ; UN (أ) الوثيقة CD/1968، المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2014، والمعنونة " رسالة مؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2014 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بالنيابة بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر خلال عام 2014 " ؛
    LETTRE DATÉE DU 20 JANVIER 2009, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA RÉPUBLIQUE TURQUE À LA CONFÉRENCE CONCERNANT LES DEMANDES QUE DES États non membres ont FORMULÉES POUR PARTICIPER EN 2009 UN رسالة مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2009 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح في أثناء عام 2009
    LETTRE DATÉE DU 25 JANVIER 2008, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA RÉPUBLIQUE TURQUE À LA CONFÉRENCE CONCERNANT LES DEMANDES QUE DES États non membres ont FORMULÉES POUR PARTICIPER EN 2008 UN رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2008 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح في أثناء عام 2008
    a) CD/1930, daté du 26 janvier 2012, intitulé < < Lettre datée du 24 janvier 2012, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la République turque concernant les demandes que des États non membres ont formulées pour participer en 2012 aux travaux de la Conférence > > ; UN (أ) الوثيقة CD/1930، المؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2012 والمعنونة " رسالة مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2012 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر في أثناء عام 2012 " ؛
    a) CD/1903, intitulé < < Lettre datée du 25 janvier 2011, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la République turque concernant les demandes que des États non membres ont formulées pour participer en 2011 aux travaux de la Conférence > > ; UN (أ) الوثيقة CD/1903، المعنونة " رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر في أثناء عام 2011 " ؛
    Lettre datée du 20 janvier 2010, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la République turque à la Conférence concernant les demandes que des États non membres ont formulées pour participer en 2010 UN رسالة مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح في أثناء عام 2010
    a) CD/1930, daté du 26 janvier 2012, intitulé < < Lettre datée du 24 janvier 2012, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la République turque concernant les demandes que des États non membres ont formulées pour participer en 2012 aux travaux de la Conférence > > ; UN (أ) الوثيقة CD/1930، المؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2012 والمعنونة " رسالة مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2012 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر في أثناء عام 2012 " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more