"états parties au titre de" - Translation from French to Arabic

    • دول أطراف بموجب
        
    • الدول الأطراف في إطار
        
    • الدول الأطراف المقدمة بموجب
        
    • الدول الأطراف بمقتضى
        
    28. À sa trentième session, le Comité a examiné les rapports initiaux et périodiques présentés par 10 États parties au titre de l'article 44 de la Convention. UN 28- وبحثت اللجنة، في دورتها الثلاثين، التقاريـر الأوليـة والدورية المقدمة من 10 دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    20. À sa quarante et unième session, le Comité a examiné les rapports périodiques présentés par 10 États parties au titre de l'article 44 de la Convention. UN 20- ونظرت اللجنة في دورتها الحادية الأربعين في التقارير الدورية المقدمة من 10 دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    19. À sa quarantedeuxième session, le Comité a examiné les rapports périodiques présentés par sept États parties au titre de l'article 44 de la Convention. UN 19- ونظرت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين في التقارير الدورية المقدمة من سبع دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    Examen des rapports présentés par les États parties au titre de l'article 18 de la Convention UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف في إطار المادة 18 من الاتفاقية
    Le Comité se félicite de l'ampleur et de l'étendue de la coopération reçue des États parties au titre de cette procédure, comme il ressort du tableau complet figurant cidessous. UN وترحب اللجنة بمدى وعمق تعاون الدول الأطراف في إطار هذا الإجراء، وهذا ما يمكن ملاحظته من الجدول الشامل الوارد أدناه.
    Création d'un nouveau poste P-3 pour aider le Comité à examiner les rapports soumis par les États parties au titre de l'article 35 de la Convention. UN إنشاء وظيفة جديدة ف-3 لمساعدة اللجنة في دراسة تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 35 من الاتفاقية.
    Au premier paragraphe du préambule, la réaffirmation de certains instruments internationaux renvoie aux obligations des États parties au titre de ces cinq instruments. UN في الفقرة الأولى من الديباجة تشير الإحالة إلى إعادة التأكيد على بعض الصكوك الدولية إلى التزامات الدول الأطراف بمقتضى تلك الصكوك.
    19. À sa quarante-quatrième session, le Comité a examiné les rapports périodiques présentés par sept États parties au titre de l'article 44 de la Convention. UN 19- ونظرت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين في سبعة تقارير دورية مقدمة من سبع دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    21. À sa quarantetroisième session, le Comité a examiné les rapports périodiques présentés par 10 États parties au titre de l'article 44 de la Convention. UN 21- ونظرت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين في التقارير الدورية المقدمة من عشر دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    21. À sa quarante-cinquième session, le Comité a examiné les rapports périodiques présentés par quatre États parties au titre de l'article 44 de la Convention. UN 21- ونظرت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين في أربعة تقارير دورية مقدمة من دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    21. À sa vingtcinquième session, le Comité a examiné les rapports initiaux et périodiques présentés par neuf États parties au titre de l'article 44 de la Convention. UN 21- وبحثت اللجنة، في دورتها الخامسة والعشرين، التقارير الأولية والدورية المقدمة من تسع دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    19. À sa quarante-huitième session, le Comité a examiné un rapport initial et cinq rapports périodiques présentés par des États parties au titre de l'article 44 de la Convention. UN 19- ونظرت اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين في تقريرا أوليا واحدا وفي خمسة تقارير دورية مقدمة من دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    21. À sa trenteseptième session, le Comité a examiné les rapports initiaux et les deuxièmes rapports périodiques présentés par neuf États parties au titre de l'article 44 de la Convention. UN 21- وبحثت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين، التقاريـر الأوليـة والتقارير الدورية المقدمة من سبع دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    1820. À sa trentehuitsixiième session, le Comité a examiné les rapports initiaux et ou deuxièmes rapports périodiques présentés par neuf10 États parties au titre de l'article 44 de la Convention. UN 20- وبحثت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين، التقاريـر الأوليـة والتقارير الدورية المقدمة من 10 دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    22. À sa trenteneuvième session, le Comité a examiné les rapports initiaux et les deuxièmes rapports périodiques présentés par 10 États parties au titre de l'article 44 de la Convention. UN 22- وبحثت اللجنة، في دورتها التاسعة والثلاثين، التقاريـر الأوليـة والتقارير الدورية الثانية المقدمة من عشر دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    19. À sa trentequatrième session, le Comité a examiné les rapports initiaux et les deuxièmes rapports périodiques présentés par neuf États parties au titre de l'article 44 de la Convention. UN 19- وبحثت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين، التقارير الأولية والدورية المقدمة من 9 دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    18. À sa trentecinquième session, le Comité a examiné les rapports initiaux et les deuxièmes rapports périodiques présentés par neuf États parties au titre de l'article 44 de la Convention. UN 18- وبحثت اللجنة، في دورتها الخامسة والثلاثين، التقاريـر الأوليـة والتقارير الدورية الثانية المقدمة من 9 دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    Le Comité se félicite de l'ampleur et de l'étendue de la coopération reçue des États parties au titre de cette procédure, comme il ressort du tableau complet figurant cidessous. UN وترحب اللجنة بمدى وعمق تعاون الدول الأطراف في إطار هذا الإجراء، كما يمكن ملاحظته من الجدول الشامل الوارد أدناه.
    b) Progrès relatifs aux rapports des États parties au titre de l'article 40 du Pacte; UN (ب) التقدم فيما يتصل بتقارير الدول الأطراف في إطار المادة 4٠ من العهد؛
    Le Comité se félicite de l'ampleur et de l'étendue de la coopération reçue des États parties au titre de cette procédure, comme il ressort du tableau complet figurant ci-dessous. UN وترحب اللجنة بمدى وعمق تعاون الدول الأطراف في إطار هذا الإجراء، وهذا ما يمكن ملاحظته من الجدول الشامل الوارد أدناه().
    h Le délai total requis par an pour éviter l'accumulation d'arriérés comprend 6,05 semaines pour les rapports des États parties au titre de la Convention et 3,4 semaines pour les rapports au titre des Protocoles facultatifs. Tableau 4 UN (ح) يشمل هذا المجموع التقديري للأسابيع اللازمة سنويا لتفادي تراكم الأعمال المتأخرة ما قدره 6.05 أسابيع من أجل تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب الاتفاقية و 3.4 أسابيع من أجل التقارير المقدمة بموجب البروتوكولين الاختياريين.
    Le Comité rappelle en outre qu'il a recommandé à maintes occasions, lors de l'examen de rapports soumis par des États parties au titre de l'article 40 du Pacte, que la durée de détention d'une personne par la police avant sa présentation à un juge ne devait pas dépasser quarantehuit heures. UN وتشير اللجنة كذلك إلى أنها قد أوصت في مناسبات عديدة، في سياق النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 40 من العهد، بضمان ألا تتجاوز فترة الاحتجاز قبل مثول شخص محتجز أمام أحد القضاة مدة 48 ساعة().
    Il a également proposé de renforcer la coopération entre les États parties au titre de l'article 13 du Protocole et la coopération en matière de traçage par le biais de réunions intersessions régulières entre experts. UN واقترح الممثل تنمية التعاون بين الدول الأطراف بمقتضى المادة 13 من البروتوكول فضلا عن تنمية التعاون على التعقّب، وذلك من خلال اجتماعات الخبراء المنتظمة التي تعقد بين الدورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more