"étranger direct à" - Translation from French to Arabic

    • الأجنبي المباشر في
        
    • الأجنبي المباشر إلى
        
    Le développement économique en Afrique : contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية
    Comité de session II (point 5) : Le développement économique en Afrique : contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement. UN اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية.
    Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية
    Comité de session II (point 5): Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement. UN اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية.
    Le chapitre II met en évidence les récentes tendances de l'investissement intérieur et des flux d'investissement étranger direct à destination de l'Afrique. UN ويسلط الفصل الثاني الضوء على الاتجاهات الحديثة للاستثمار المحلي وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا.
    Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية
    Comité de session II (point 5): Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement. UN اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية.
    Le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable tenu en 2002 a pris note de la contribution de l'investissement étranger direct à un développement durable. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي عُقد في عام 2002 إلى دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تحقيق التنمية المستدامة.
    Les discussions devraient prendre la forme d'examens collégiaux, le groupe de travail formulant des recommandations ouvertes sur l'avenir concernant la façon d'optimiser la contribution de l'investissement étranger direct à un développement durable. UN ومن المتوقع أن تتخذ المداولات شكل استعراضات النظراء، وأن يقدم الفريق توصيات استشرافية بشأن كيفية تحقيق أقصى زيادة ممكنة في مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية المستدامة.
    La Tanzanie était bien placée pour attirer l'investissement étranger direct à destination de l'Afrique orientale et australe à condition de s'attaquer aux principaux problèmes. UN وقال إن البلد في وضع جيد يمكِّنه من أن يصبح موقعاً جاذباً للاستثمار الأجنبي المباشر في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، ولا سيما إذا أمكن التغلب على التحديات الرئيسية.
    Un certain nombre de partenaires des pays africains ont pris des mesures afin d'encourager l'investissement étranger direct à destination des pays d'Afrique. UN 34 - اتخذ عدد من البلدان الشريكة لأفريقيا خطوات للمساعدة في تعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا.
    A. Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement . 4 UN ألف- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية 4
    A. Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement UN ألف- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية
    5. Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement. UN 5- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية
    Point 5: Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement UN البند 5- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية
    A. Le développement économique en Afrique : contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement UN ألف - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية
    La contribution de l'investissement étranger direct à la formation de capital permet d'inclure un élément technologique qui pourrait avoir un lien avec la structure du secteur externe. UN وتستخدم مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في تكوين رأس المال بغية إدراج عنصر متصل بالتكنولوجيا، يمكن ربطه بهيكل القطاع الخارجي.
    A. Le développement économique en Afrique : contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement UN ألف - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية
    À l'échelle régionale, l'investissement étranger direct à destination de toutes les grandes régions a augmenté, mais les pays structurellement faibles ont affiché des résultats mitigés. UN وعلى المستوى الإقليمي، زادت تدفُّقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى جميع المناطق الرئيسية، رغم أن الاقتصادات الضعيفة هيكلياً سجلت نتائج متفاوتة.
    I. Tendances de l'investissement intérieur et de l'investissement étranger direct à destination de l'Afrique UN أولاً- اتجاهات الاستثمار المحلي وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا
    Les flux d'investissement étranger direct à destination de l'Afrique ont continué d'augmenter, passant de 15 milliards en 2003 à 20 milliards de dollars en 2004, atteignant ainsi le niveau record qu'ils avaient enregistré en 2001. UN 48 - استمر ارتفاع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا، حيث زاد من 15 بليون دولار في عام 2003 إلى 20 بليون دولار في عام 2004، فبلغ بذلك المعدل العالي المسجل في عام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more