"étranger se trouvant" - Translation from French to Arabic

    • أجنبي موجود
        
    • أجنبي يوجد
        
    • الأجانب الموجودين
        
    • أجنبي مقيم
        
    • أجنبي يقيم
        
    • الأجنبي الموجود
        
    :: Actes commis en dehors de la Trinité-et-Tobago par un ressortissant étranger se trouvant actuellement dans le pays. UN :: عمل ارتكبـه، خارج ترينيداد وتوباغو، مواطـن أجنبي موجود حاليا في ترينيداد وتوباغو.
    - Infraction commise hors du territoire letton par un ressortissant étranger se trouvant actuellement en Lettonie? UN - العمل المرتكب خارج لاتفيا من جانب مواطن أجنبي موجود في لاتفيا حاليا.
    Actes commis en dehors du Venezuela par un étranger se trouvant au Venezuela? UN الأفعال التي ترتكب خارج فنزويلا من جانب شخص أجنبي موجود حاليا في فنزويلا؟
    :: Un acte commis en dehors du Luxembourg par un étranger se trouvant actuellement au Luxembourg? UN :: العمل المرتكب خارج لكسمبرغ من طرف أجنبي يوجد في الوقت الراهن في لكسمبرغ؟
    :: Un acte commis en dehors de la Yougoslavie par un ressortissant étranger se trouvant actuellement en Yougoslavie? UN :: فعل ارتكب خارج يوغوسلافيا من قبل مواطن أجنبي يوجد حاليا في يوغوسلافيا؟
    :: Un acte commis en dehors de la Guinée par un ressortissant étranger se trouvant actuellement en Guinée UN :: أي عمل يرتكبه خارج غينيا أحد الرعايا الأجانب الموجودين حاليا في غينيا.
    Pour les actes qu'un étranger se trouvant actuellement en Chine a perpétrés en dehors de la Chine? UN الأعمال التي ترتكب خارج الصين بواسطة مواطن أجنبي مقيم في الصين حاليا؟
    :: Lorsqu'un ressortissant étranger se trouvant actuellement sur le territoire de Bosnie-Herzégovine a commis un acte de terrorisme en-dehors de ce territoire? UN :: قيام مواطن أجنبي يقيم حاليا في أراضي البوسنة والهرسك بارتكاب عمل إرهابي خارج أراضي البوسنة والهرسك؟
    :: Actes commis à l'étranger par un ressortissant étranger se trouvant au Paraguay au moment considéré. UN :: جريمة ارتكبت خارج باراغواي من جانب مواطن أجنبي موجود في باراغواي، في الوقت الحالي؟
    - Actes perpétrés hors de l'Équateur par un ressortissant étranger se trouvant en Équateur? UN - العمل المرتكب خارج إكوادور من قِبل شخص أجنبي موجود حاليا في أكوادور.
    :: Un acte commis à l'étranger par un ressortissant étranger se trouvant actuellement en Ouganda? UN :: عمل ارتكبه خارج أوغندا مواطن أجنبي موجود حاليا في أوغندا؟
    Actes commis hors du Belize par un étranger se trouvant actuellement au Belize? UN الأفعال المرتكبة خارج بليز من قبل مواطن أجنبي موجود حاليا في بليز؟
    :: Acte commis en dehors du Suriname par un ressortissant étranger se trouvant actuellement dans ce pays? UN :: عمل ارتكبه خارج سورينام مواطن أجنبي موجود حاليا في سورينام؟
    1. Les projets d'articles de la présente partie s'appliquent en cas d'expulsion d'un étranger se trouvant légalement [régulièrement] sur le territoire de l'État expulsant. UN 1 - تطبق مشاريع مواد هذا الجزء في حال طرد أجنبي موجود بصورة قانونية [شرعية] في إقليم الدولة القائمة بالطرد.
    - Actes commis en dehors de l'Albanie par un ressortissant étranger se trouvant actuellement en Albanie? UN :: أعمال يرتكبها خارج ألبانيا مواطن أجنبي يوجد حاليا في ألبانيا؟
    - Commises à l'étranger par un ressortissant étranger se trouvant en Namibie. UN - فعل ارتكبه خارج ناميبيا مواطن أجنبي يوجد حاليا في ناميبيا؟
    :: Acte commis en dehors du territoire djiboutien par un ressortissant étranger se trouvant actuellement à Djibouti; UN :: والعمل الإجرامي الذي يرتكبه خارج إقليم جيبوتي مواطن أجنبي يوجد حاليا في جيبوتي؛
    En outre, il est nécessaire de faire la même distinction dans la version révisée du projet d'article A1 sur les garanties procédurales en cas d'expulsion d'un étranger se trouvant irrégulièrement dans l'État expulsant. UN 37 - ومن الضروري تحقيق هذا التمييز نفسه في النص المنقح لمشروع المادة ألف-1 المتعلقة بالضمانات الإجرائية المتصلة بطرد الأجانب الموجودين بصورة غير قانونية في إقليم الدولة الطاردة.
    b) Un acte commis en dehors de la Guinée par un ressortissant étranger se trouvant actuellement en Guinée? UN (ب) أي عمل يرتكبه خارج غينيا أحد الرعايا الأجانب الموجودين حاليا في غينيا؟
    Par ailleurs, l'article 9 du Code pénal stipule que la compétence des juridictions pénales de Bahreïn s'étend aux infractions commises hors du territoire du Royaume par un étranger se trouvant sur ce territoire si l'État étranger concerné ne demande pas son extradition. UN هذا بالإضافة إلى أن المادة (9) من قانون العقوبات البحريني تقضي بأن يمتد الاختصاص الجنائي لمحاكم البحرين ليشمل الجرائم التي تقع خارج إقليم المملكة من الأجانب الموجودين على إقليمها، وذلك إذا لم يطلب تسليمه من قبل الدولة المعنية.
    :: Un acte commis en dehors de la Tanzanie par un ressortissant étranger se trouvant actuellement en Tanzanie UN :: فعل ارتكبه خارج تنزانيا أجنبي مقيم حاليا في تنزانيا
    - Acte perpétré à l'étranger par un ressortissant étranger se trouvant actuellement sur le territoire népalais? UN - أي عمل يرتكبه خارج نيبال شخص أجنبي يقيم حاليا في نيبال؟
    L'Australie relève également l'interdiction, prévue au paragraphe 2 du projet d'article 6, de l'expulsion de tout étranger se trouvant irrégulièrement sur le territoire de l'État et ayant demandé qu'on lui reconnaisse le statut de réfugié, pendant que cette demande est à l'examen. UN تلاحظ أستراليا أيضاً الفقرة 2 من مشروع المادة 6 بشأن حظر طرد الأجنبي الموجود بصفة غير قانونية في الوقت الذي يجري فيه النظر في طلبه للحصول على وضع اللاجئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more