"étroite collaboration avec les commissions" - Translation from French to Arabic

    • الوثيق مع اللجان
        
    • وثيق مع اللجان
        
    • كثب مع اللجان
        
    Les activités seront menées en étroite collaboration avec les commissions régionales et les autres organismes compétents. UN سيستمر التعاون الوثيق مع اللجان اﻹقليمية والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة.
    Les activités seront menées en étroite collaboration avec les commissions régionales et les autres organismes compétents. UN سيستمر التعاون الوثيق مع اللجان اﻹقليمية والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة.
    Gardant à l'esprit l'objectif de la restructuration de différents organes de l'ONU, qui le concerne également, le Comité a privilégié l'examen des questions de fond et des questions essentielles, fondé sur les données d'information élaborées en étroite collaboration avec les commissions régionales et les institutions spécialisées. UN وقد ركزت اللجنة، انطلاقا من وعيها للغرض من إعادة تشكيل مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، بما فيها هذه اللجنة، على قضايا موضوعية وحيوية تقوم في أساسها على ما يتحقق جمعه من بيانات ومعلومات على نحو مشترك من خلال التعاون الوثيق مع اللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة.
    Le Rapporteur spécial doit travailler en étroite collaboration avec les commissions régionales pour se faire une opinion nuancée des différences et particularités régionales et les ateliers qu'il a proposés ne devront être organisés qu'une fois toutes les autres méthodes épuisées. UN كما ينبغي للمقرر الخاص أن يعمل بشكل وثيق مع اللجان الاقليمية بغية تحقيق فهم متوازن للخلافات والخصائص الاقليمية، على أن لا تعقد حلقات العمل التي اقترحها المقرر الخاص إلا بعد استنفاذ جميع الوسائل اﻷخرى.
    c) Organisation, en étroite collaboration avec les commissions régionales, de cinq ateliers de formation, destinés au personnel des bureaux de statistique nationaux, visant à améliorer la capacité technique des pays de diffuser et de faire connaître leurs statistiques et leurs indicateurs. UN (ج) القيام، بتعاون وثيق مع اللجان الإقليمية، بتنظيم خمس حلقات عمل تدريبية إقليمية لموظفي المكاتب الإحصائية الوطنية من أجل تحسين القدرات التقنية في بلدانهم لنشر الإحصاءات والمؤشرات وإيصالها.
    Elle s'acquitte activement de cette double fonction et a révisé plusieurs lois qui étaient préjudiciables aux femmes, en travaillant en étroite collaboration avec les commissions permanentes chargées des affaires juridiques et des affaires sociales. UN وقد نشطت اللجنة في أداء مهامها التشريعية والرقابية ونقّحت عدة قوانين لها تأثير ضار بالمرأة في الماضي عن طريق العمل عن كثب مع اللجان الدائمة للشؤون القانونية والشؤون الاجتماعية.
    À l'échelon régional, trois réunions ministérielles sur le logement et l'aménagement urbain ont été organisées en 2006, en étroite collaboration avec les commissions régionales. UN 23 - وعلى الصعيد الإقليمي، تم في عام 2006 تنظيم ثلاثة اجتماعات وزارية بشأن الإسكان والتنمية الحضرية بالتعاون الوثيق مع اللجان الإقليمية.
    On mettra également l'accent sur la mise en place du système de comptabilité nationale de 1993 (SNC 1993) et la diffusion de documents de formation connexes dans tous les pays, en étroite collaboration avec les commissions régionales et les autres membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. UN وسيتم التركيز أيضا على تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ونشر مواد التدريب الملائمة في جميع البلدان بالتعاون الوثيق مع اللجان اﻹقليمية واﻷعضاء اﻵخرين بالفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية.
    On mettra également l'accent sur la mise en place du système de comptabilité nationale de 1993 (SNC 1993) et la diffusion de documents de formation connexes dans tous les pays, en étroite collaboration avec les commissions régionales et les autres membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. UN وسيتم التركيز أيضا على تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ونشر مواد التدريب الملائمة في جميع البلدان بالتعاون الوثيق مع اللجان اﻹقليمية واﻷعضاء اﻵخرين بالفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية.
    4. Se félicite des travaux entrepris au niveau régional, en étroite collaboration avec les commissions régionales, en faveur de la mise en oeuvre de programmes d'action pour le développement durable qui pourraient apporter des contributions de fond au processus préparatoire et à l'examen lui-même; UN " 4 - ترحب بالأعمال المضطلع بها على الصعد الإقليمية بالتعاون الوثيق مع اللجان الإقليمية لتنفيذ برامج عمل التنمية المستدامة التي من شأنها أن تقدم إسهامات وفيرة في العملية التحضيرية والحدث نفسه؛
    À cet effet, la Commission va continuer de travailler en étroite collaboration avec les commissions régionales de l'ONU, les organismes internationaux et les bureaux nationaux de statistique à l'élaboration d'indicateurs de la société de l'information normalisés et harmonisés aux niveaux mondial, régional et national. UN وفي هذا الإطار، ستواصل اللجنة العمل بالتعاون الوثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، والوكالات الدولية ، ومكاتب الإحصاء الوطنية ، من أجل وضع مؤشرات متسقة وموحدة لمجتمع المعلومات على الصعد العالمية، والإقليمية والوطنية.
    2. Invite l'Organisation mondiale de la santé, agissant en étroite collaboration avec les commissions régionales des Nations Unies, à assurer la coordination pour les questions de sécurité routière au sein du système des Nations Unies ; UN 2 - تدعو منظمة الصحة العالمية إلى أن تؤدي، داخل منظومة الأمم المتحدة وبالتعاون الوثيق مع اللجان الإقليمية التابعة لها، دور منسق المسائل المتعلقة بالسلامة على الطرق؛
    S'agissant de la paix et de la sécurité, les délégations se sont félicitées de la création du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine à Addis-Abeba et ont souligné la nécessité de le renforcer afin de lui permettre d'exécuter son mandat en étroite collaboration avec les commissions économiques régionales. UN 112 - وفي مجال السلام والأمن، رحّبت الوفود بإنشاء مكتب للأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، وشددت على ضرورة تعزيز هذا المكتب لتمكينه من الاضطلاع بولايته بالتعاون الوثيق مع اللجان الاقتصادية الإقليمية.
    8.77 Au cours de l'exercice biennal 1996-1997, le programme donnera la priorité à l'application dans tous les pays du Système de comptabilité nationale de 1993, en étroite collaboration avec les commissions régionales et les autres membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. UN ٨-٧٧ وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ سيعطي البرنامج اﻷولوية لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ في جميع البلدان بالتعاون الوثيق مع اللجان الاقليمية واﻷعضاء اﻵخرين في الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية.
    8.77 Au cours de l'exercice biennal 1996-1997, le programme donnera la priorité à l'application dans tous les pays du Système de comptabilité nationale de 1993, en étroite collaboration avec les commissions régionales et les autres membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale. UN ٨-٧٧ وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ سيعطي البرنامج اﻷولوية لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ في جميع البلدان بالتعاون الوثيق مع اللجان الاقليمية واﻷعضاء اﻵخرين في الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية.
    Félicitant l'Organisation mondiale de la santé d'avoir joué le rôle qu'elle lui avait confié par sa résolution 58/289 en assurant, en étroite collaboration avec les commissions régionales des Nations Unies, la coordination des activités ayant trait aux questions de sécurité routière au sein du système des Nations Unies, UN وإذ تثني على منظمة الصحة العالمية لدورها في تنفيذ الولاية التي أوكلتها إليها الجمعية العامة في قرارها 58/289 بالعمل كمنسق لمسائل السلامة على الطرق داخل منظومة الأمم المتحدة، بتعاون وثيق مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة،
    9.67 A la suite de l'adoption du système de comptabilité nationale de 1993 par la Commission de statistique à sa vingt-septième session, priorité sera donnée à l'application du système dans tous les pays, en étroite collaboration avec les commissions régionales et les autres membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale (FMI, Banque mondiale, OCDE et les bureaux de statistique des pays européens). UN ٩-٦٧ بعد قيام اللجنة الاحصائية باعتماد نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ في دورتها السابعة والعشرين، ستولى أولوية عليا لتنفيذ النظام في جميع البلدان بتعاون وثيق مع اللجان الاقليمية واﻷعضاء اﻵخرين في الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية )صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي والمكاتب الاحصائية التابعة للبلدان الأوروبية(.
    29. Pour faciliter la mise en oeuvre et le suivi du Cadre global adopté par la deuxième Réunion d'experts gouvernementaux de pays en développement sans littoral et de transit et de représentants de pays donateurs et d'organismes de financement et de développement, il est recommandé que la CNUCED en étroite collaboration avec les commissions économiques régionales, coordonne, si besoin, toutes les actions nécessaires à cet effet. UN ٩٢ - من أجل تيسير تنفيذ ومتابعة اﻹطار العالمي الذي اعتمده الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية، يوصي بأن يقوم اﻷونكتاد، في تعاون وثيق مع اللجان الاقتصادية اﻹقليمية، بتنسيق جميع الاجراءات اللازمة في هذا الصدد، حسب الاقتضاء.
    De plus, la Division de statistique de l'ONU a travaillé en étroite collaboration avec les commissions régionales, en particulier la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et la CESAO, les organisations internationales et MedStat II, une initiative de renforcement des capacités statistiques de l'Union européenne (UE), pour mener des ateliers régionaux et des missions dans les pays. UN 68 - وعلاوة على ذلك، عملت الشعبة الإحصائية، بتعاون وثيق مع اللجان الإقليمية، ولا سيما اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ومع المنظمات الدولية، ومع البرنامج الإقليمي للإحصاءات في منطقة البحر الأبيض المتوسط - المرحلة الثانية، وهو مبادرة من الجماعة الأوروبية لبناء القدرات الإحصائية، على عقد حلقات عمل إقليمية وإيفاد بعثات قطرية.
    9.67 A la suite de l'adoption du système de comptabilité nationale de 1993 par la Commission de statistique à sa vingt-septième session, priorité sera donnée à l'application du système dans tous les pays, en étroite collaboration avec les commissions régionales et les autres membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale (FMI, Banque mondiale, OCDE et les bureaux de statistique des pays européens). UN ٩-٦٧ بعد قيام اللجنة الاحصائية باعتماد نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ في دورتها السابعة والعشرين، ستولى أولوية عليا لتنفيذ النظام في جميع البلدان بتعاون وثيق مع اللجان الاقليمية واﻷعضاء اﻵخرين في الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية )صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي والمكاتب الاحصائية التابعة للبلدان الأوروبية(.
    En étroite collaboration avec les commissions régionales de l'ONU et d'autres partenaires de développement, soutenir les pays en développement dans leurs efforts pour s'engager dans la conception et la révision de cyberstratégies par la concertation et la participation; UN :: توفير الدعم للبلدان النامية في جهودها الرامية إلى الانخراط في تصميم واستعراض استراتيجيات إلكترونية قائمة على أساس التشاور والمشاركة وذلك بالتعاون عن كثب مع اللجان الإقليمية وغيرها من الشركاء في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more