"étroits avec les autorités" - Translation from French to Arabic

    • الوثيق مع السلطات
        
    • وثيق مع سلطات
        
    • وثيق مع السلطات
        
    • وثيقة مع السلطات
        
    :: 7 200 heures-homme pour entretenir des contacts étroits avec les autorités nationales et locales et la population locale en vue de régler les questions de criminalité liée au conflit UN :: 200 7 ساعة اتصال في إطار التواصل الوثيق مع السلطات الوطنية والمحلية والأهلية من أجل تسوية المسائل المتعلقة بالنزاعات والجرائم
    :: 7 300 jours-officier de liaison pour établir des contacts étroits avec les autorités nationales et locales en vue de régler les conflits intracommunautaires UN :: 300 7 يوم من أيام عمل موظفي الاتصالات المعنيين بالانتهاكات من أجل التنسيق الوثيق مع السلطات الوطنية والمحلية لحل النزاع الطائفي
    Une délégation attire l'attention sur la situation des minorités hongroises parmi les personnes déplacées et réfugiées en Croatie et en République fédérative de Yougoslavie, et informe la réunion de ses liens de coopération étroits avec les autorités croates pour organiser leur retour dans la sécurité et la dignité. UN واسترعى أحد الوفود الانتباه إلى حالة اﻷقليات اﻹثنية الهنغارية في صفوف المشردين واللاجئين في كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وأعلم الاجتماع بتعاونه الوثيق مع السلطات الكرواتية لتأمين عودتهم بأمان وكرامة.
    Entre-temps, mon Représentant se tiendra en rapports étroits avec les autorités des pays concernés et continuera à travailler à leurs côtés pour promouvoir la paix, la sécurité et la coopération entre ces pays. UN وإلى أن يتم ذلك، سيظل ممثلي على اتصال وثيق مع سلطات البلدان المعنية وسيواصل العمل معها على تعزيز السلام واﻷمن والتعاون فيما بينها.
    La signature du gouvernement n'est pas requise, mais le représentant résident doit se tenir en contacts étroits avec les autorités gouvernementales auxquelles les services doivent être fournis; UN وتوقيع الحكومة ليس مطلوبا، ولكن يجب على الممثل المقيم أن يتشاور بشكل وثيق مع السلطات الحكومية المعنية بالنشاط؛
    La signature du gouvernement n'est pas requise, mais le représentant résident doit se tenir en contacts étroits avec les autorités gouvernementales auxquelles les services doivent être fournis. UN ورغم أن توقيع الحكومة غير مطلوب إلا أنه يجب على الممثل المقيم التشاور بصورة وثيقة مع السلطات الحكومية المعنية بالنشاط.
    31 025 jours-officier de liaison pour maintenir des contacts étroits avec les autorités nationales et locales, les autres parties, les chefs tribaux et les populations locales afin de résoudre les conflits (85 officiers de liaison pendant 365 jours) UN 025 31 يوما من أيام عمل ضباط الاتصال لتولي مهمة الاتصال الوثيق مع السلطات الوطنية والمحلية والأطراف الأخرى وزعماء القبائل والمجتمعات المحلية لحل المسائل المتصلة بالنزاع (85 ضابط اتصال لمدة 365 يوما)
    31 025 jours-homme pour entretenir des rapports étroits avec les autorités nationales et locales, les autres parties et les populations locales afin de résoudre les points de conflit (85 officiers de liaison pendant 365 jours) UN 025 31 يوما من أيام عمل الجنود لتولي مهمة الاتصال الوثيق مع السلطات الوطنية والمحلية والأطراف الأخرى والمجتمعات المحلية لحل المسائل موضع النـزاع (85 ضابط اتصال لمدة 365 يوما)
    :: 31 025 jours-officier de liaison pour maintenir des rapports étroits avec les autorités nationales et locales, les autres parties, les chefs tribaux et les populations locales afin de résoudre les points de conflit (85 officiers de liaison pendant 365 jours) UN :: 025 31 يوما من أيام عمل ضباط الاتصال لتولي مهمة الاتصال الوثيق مع السلطات الوطنية والمحلية والأطراف الأخرى وزعماء القبائل والمجتمعات المحلية لحل المسائل المتصلة بالنـزاع (85 ضابط اتصال لمدة 365 يوما)
    30 660 jours-homme pour entretenir des rapports étroits avec les autorités nationales et locales, les autres parties, les chefs tribaux et les populations locales afin de résoudre les points de conflit (84 agents de liaison pendant 365 jours) UN 660 30 يوماً من أيام عمل القوات لتولي مهمة الاتصال الوثيق مع السلطات الوطنية والمحلية وسائر الأطراف الأخرى وزعماء القبائل والمجتمعات المحلية لحل المسائل موضع النزاع (84 ضابط اتصال x 365 يوما)
    :: 31 025 jours-homme pour entretenir des rapports étroits avec les autorités nationales et locales, les autres parties et les populations locales afin de résoudre les points de conflit (85 officiers de liaison pendant 365 jours) UN :: 025 31 يوما من أيام عمل القوات لتولي مهمة الاتصال الوثيق مع السلطات الوطنية والمحلية وسائر الأطراف الأخرى والمجتمعات المحلية لحل المسائل موضع النزاع (85 ضابط اتصال لمدة 365 يوما)
    31 025 jours-homme pour entretenir des rapports étroits avec les autorités nationales et locales, les autres parties et les populations locales afin de résoudre les points de conflit (85 officiers de liaison pendant 365 jours) UN 025 31 يوما من أيام عمل القوات لتولي مهمة الاتصال الوثيق مع السلطات الوطنية والمحلية وسائر الأطراف الأخرى والمجتمعات المحلية لحل المسائل موضع النزاع (85 ضابط اتصال لمدة 365 يوما)
    :: 30 660 jours-homme pour entretenir des rapports étroits avec les autorités nationales et locales, les autres parties, les chefs tribaux et les populations locales afin de résoudre les points de conflit (84 agents de liaison pendant 365 jours) UN :: 660 30 (فرداً x يوماً) من أيام عمل القوات لتولي مهمة الاتصال الوثيق مع السلطات الوطنية والمحلية وسائر الأطراف الأخرى وزعماء القبائل والمجتمعات المحلية لحل المسائل موضع النزاع (84 ضابط اتصال x 365 يوما)
    43 800 jours-homme pour entretenir des rapports étroits avec les autorités nationales et locales, les autres parties, les chefs tribaux et les populations locales, ainsi qu'avec la police et les autres composantes des opérations (120 agents de liaison pendant 365 jours) UN 800 43 يوم من أيام عمل القوات لتولي مهمة الاتصال الوثيق مع السلطات الوطنية والمحلية وسائر الأطراف الأخرى وزعماء القبائل والمجتمعات المحلية والشرطة وغيرها من عناصر العمليات (120 ضابط اتصال لمدة 365 يوما)
    :: 43 800 jours-homme pour entretenir des rapports étroits avec les autorités nationales et locales, les autres parties, les chefs tribaux et les populations locales, ainsi qu'avec la police et les autres composantes des opérations (120 agents de liaison pendant 365 jours) UN :: 800 43 يوم من أيام عمل القوات لتولي مهمة الاتصال الوثيق مع السلطات الوطنية والمحلية وسائر الأطراف الأخرى وزعماء القبائل والمجتمعات المحلية والشرطة وغيرها من عناصر العمليات (120 ضابط اتصال لمدة 365 يوما)
    31 110 jours-homme pour entretenir des rapports étroits avec les autorités nationales et locales, les autres parties, les chefs tribaux et les populations locales afin de résoudre les points de conflit (85 officiers de liaison pendant 366 jours) UN 110 31 يوماً من أيام عمل ضباط الاتصال لتولي مهمة الاتصال الوثيق مع السلطات الوطنية والمحلية وسائر الأطراف الأخرى وزعماء القبائل والمجتمعات المحلية لحل المسائل المتنازع بشأنها (85 ضابط اتصال لمدة 366 يوما)
    :: 31 025 jours-officier pour entretenir des rapports étroits avec les autorités nationales et locales, les autres parties, les chefs tribaux et les populations locales afin de résoudre les points de conflit (85 officiers de liaison pendant 365 jours) UN :: 025 31 يوما من أيام عمل ضباط الاتصال لتولي مهمة الاتصال الوثيق مع السلطات الوطنية والمحلية والأطراف الأخرى وزعماء القبائل والمجتمعات المحلية لحل المسائل المتصلة بالنـزاع (85 ضابط اتصال لمدة 365 يوما)
    Il s'agit notamment de maintenir des rapports étroits avec les autorités des États hôtes en établissant un mécanisme efficace d'échange d'informations et en analysant conjointement les menaces à l'encontre des Nations Unies. UN ويشمل ذلك، الحفاظ على اتصال وثيق مع سلطات الحكومة المضيفة، وبناء آلية فعالة لتبادل المعلومات، والاشتراك معها في تحليل التهديدات الأمنية ضد الأمم المتحدة.
    En outre, la police du Liechtenstein a des contacts étroits avec les autorités de police suisse et le Ministère suisse de la justice tant au niveau personnel qu'au niveau des systèmes de données. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوجد اتصال وثيق مع سلطات الشرطة السويسرية ووزارة العدل السويسرية على المستوى الشخصي، وعلى مستوى قواعد البيانات.
    Elle a également maintenu des contacts étroits avec les autorités locales en vue d'améliorer l'accès aux villages des spécialistes des droits de l'homme et de faciliter la mise en place de comités conjoints chargés du processus de réinstallation. UN وظلت كذلك على اتصال وثيق مع السلطات المحلية بهدف تحسين سبل وصول موظفي حقوق اﻹنسان الميدانيين إلى القرى، وتيسير إمكانية إنشاء لجان مشتركة تناط بها عملية إعادة التوطين.
    Le Secrétaire général devrait demander aux organismes des Nations Unies présents dans un pays de nouer des contacts étroits avec les autorités locales et leurs associations nationales et régionales. UN وينبغي أن يطلب الأمين العام إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الوجود الوطني إقامة اتصالات وثيقة مع السلطات المحلية ورابطاتها الوطنية والإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more