"étude de faisabilité sur" - Translation from French to Arabic

    • دراسة جدوى تتعلق
        
    • دراسة جدوى بشأن
        
    • دراسة جدوى عن
        
    • دراسة جدوى لإنشاء
        
    • دراسة جدوى لشبكة
        
    • دراسة الجدوى المتعلقة
        
    • لدراسة الجدوى المتعلقة
        
    • دراسة بشأن جدوى
        
    Le PNUE a également commandé une Étude de faisabilité sur la gestion intégrée des bassins versants des Carpates. UN وأصدر البرنامج أيضا تكليفا بإجراء دراسة جدوى تتعلق بالإدارة المتكاملة للأحواض النهرية في منطقة كرباتي الجبلية.
    i) Étude de faisabilité sur le transfert de l'Institut des Nations Unies UN `١` دراسة جدوى تتعلق بنقل معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث إلى مركز تورينو؛
    Une Étude de faisabilité sur la participation de la Hongrie au Programme a été réalisée. UN وأجريت دراسة جدوى بشأن تحضير مشاركة هنغاريا في برنامج نقاط التجارة للأونكتاد.
    Le Conseil du développement industriel a demandé que le Directeur général mène une Étude de faisabilité sur la gestion du changement. UN وأضاف أن مجلس التنمية الصناعية قد طلب إلى المدير العام أن يُعِدَّ دراسة جدوى بشأن إدارة التغيير.
    Une Étude de faisabilité sur ce projet doit être lancé. UN وأوشك على بدء دراسة جدوى عن هذا المشروع.
    Étude de faisabilité sur la création d'un programme de sciences de la mer et de questions maritimes UN دراسة جدوى لإنشاء برنامج في مجال علم البحار وشؤون المحيطات
    Réparation de logements, Liban/Étude de faisabilité sur l'évacuation des ordures et des eaux usées à Jericho/construction de cinq salles de classe à l'école de Yasour, Syrie UN إصلاح مآوى، لبنان/دراسة جدوى لشبكة مجاري وصرف صحي، أريحا. تشييد 5 حجرات دراسة في مدرسة جبر عتليت، وبناء 15 حجرة دراسة في القدس، مدرسة يزور، سوريا
    On a fait allusion aussi à l'Étude de faisabilité sur la comptabilité des coûts de revient qui devait être soumise à l'Assemblée générale à sa soixantième session. UN وجرت الإشارة أيضا إلى دراسة الجدوى المتعلقة بحساب التكلفة التي من المقرر تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    6. Étude de faisabilité sur le transfert de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche UN ٦ - دراسة جدوى تتعلق بنقل مقر معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث إلى مركز تورينو
    Avant d’adopter la résolution 51/188, l’Assemblée avait examiné le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Étude de faisabilité sur le transfert de l’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche au centre de Turin» (A/51/642). UN وقد اســتندت الجمعية في اعتمادها القرار ٥١/١٨٨ إلى نظرها في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " دراسة جدوى تتعلق بنقل معهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب إلى مركز تورينو " (A/51/642).
    A/51/642 Étude de faisabilité sur le transfert de l'UNITAR au Centre de Turin (JIU/REP/96/2) UN A/51/642 دراسة جدوى تتعلق بنقل معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث إلى مركز تورينو )JIU/REP/96/2(
    Étude de faisabilité sur le transfert de l'UNITAR au Centre de Turin (JIU/REP/98/2) UN دراسة جدوى تتعلق بنقل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى مركز تورينو (JIU/REP/98/2)
    Le partenariat qui existe entre le Greffier de la Cour pénale internationale et l'UNICRI va être renforcé plus encore en 2012, l'Institut allant réaliser une Étude de faisabilité sur la création de centres de services pour les victimes. UN 20- وسوف يواصَل تدعيم الشراكة بين المعهد وأمين سجل المحكمة الجنائية الدولية في عام 2012، بإجراء المعهد دراسة جدوى تتعلق بإنشاء مراكز لخدمة الضحايا.
    xii) «Étude de faisabilité sur le transfert de l’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche au Centre de Turin» et observations du Secrétaire général (A/51/642 et Add.1); UN ' ١٢ ' " دراسة جدوى تتعلق بنقل معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث إلى مركز تورينو " وتعليقات اﻷمين العام )A/51/642 و Add.1(؛
    Étude de faisabilité sur un programme d'assistance technique aux petits États insulaires en développement UN دراسة جدوى بشأن وضع برنامج للمساعدة التقنية
    Étude de faisabilité sur l'amélioration accélérée des systèmes d'enregistrement des faits d'état civil et d'établissement des statistiques de l'état civil en Équateur UN دراسة جدوى بشأن التعجيل بتحسين نظم التسجيل المدني واحصاءات اﻷحوال المدنية في إكوادور
    1994 Étude de faisabilité sur l'application du traitement d'image à la mesure de la pollution atmosphérique urbaine (Téhéran) UN 1994: دراسة جدوى بشأن تطبيق معالجة الصور في مجال تلوث الهواء في الحضر، طهران.
    1996 Étude de faisabilité sur le brouillard photochimique dans la ville de Téhéran (République islamique d'Iran) UN 1996: دراسة جدوى بشأن ظاهرة الضباب الدخاني الكيميائي الضوئي في مدينة طهران، جمهورية إيران الإسلامية.
    Projet de cadre d'une Étude de faisabilité sur la mise en place d'un système de traçage des substances qui appauvrissent la couche d'ozone entre les Parties UN مشروع اختصاصات بشأن دراسة جدوى عن وضع نظام لتتبع حركة المواد المستنفدة للأوزون بين الأطراف
    1. Étude de faisabilité sur le complexe industriel de NAPLOUSE (achevée) UN 1- دراسة جدوى لإنشاء منطقة صناعية في نابلس (نفِّذت)
    Remise en état de logements, Liban/Étude de faisabilité sur l'évacuation des eaux usées et de surface à Jéricho/construction de cinq salles de classe à l'école de Jabar Atleet et construction de 15 salles de classe à Jérusalem et à l'école de Yasour en Syrie UN إصلاح المآوى، لبنان/دراسة جدوى لشبكة المجاري والتصريف، أريحا. تشييد 5 حجرات دراسة في مدرسة جبر عتليت، وبناء 15 حجرة دراسة في القدس، مدرسة يازور، سوريا
    C'était le cas par exemple de l'Étude de faisabilité sur les centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm ainsi que des études de cas sur ces centres. UN وتنطبق هذه الحالة، على سبيل المثال، على دراسة الجدوى المتعلقة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة كما تنطبق أيضا على دراسات الحالة المتعلقة بهذه المراكز.
    L'annexe à la présente note contient le résumé de l'Étude de faisabilité sur la mise en place d'un système de surveillance des mouvements transfrontières de substances qui appauvrissent la couche d'ozone entre les Parties, lequel a été présenté à la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal dans le document UNEP/OzL.Pro.18/6. UN يحتوي المرفق لهذه المذكرة الموجز التنفيذي لدراسة الجدوى المتعلقة بوضع نظام لرصد نقل المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود بين الأطراف، وقد عُرضت الدراسة على الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/6.
    Quelques délégations étaient favorables à l'établissement d'une Étude de faisabilité sur la création d'une école supérieure des Nations Unies pour le personnel de maintien de la paix. UN ورأت بعض الوفود أنه يمكن إجراء دراسة بشأن جدوى إنشاء كلية أركان عسكرية لحفظ السلم تابعة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more