"études analytiques sur" - Translation from French to Arabic

    • دراسات تحليلية بشأن
        
    • دراسات تحليلية عن
        
    études analytiques sur le droit et la politique de la concurrence. UN دراسات تحليلية بشأن القضايا المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة.
    Le Service a aussi effectué des études analytiques sur l'évolution des législations contre le terrorisme dans diverses sous-régions. UN كما أجرى فرع منع الإرهاب دراسات تحليلية بشأن التطورات الطارئة على تشريعات مكافحة الإرهاب في عدة مناطق دون إقليمية.
    Série D: études analytiques sur le commerce, l'environnement et le développement: UN السلسلة دال: دراسات تحليلية بشأن التجارة والبيئة والتنمية
    Les activités comprendront des études analytiques sur les avantages et les inconvénients qu’il y a à laisser, aux niveaux national et international, les lois du marché résoudre les problèmes d’allocation, de distribution et de régulation, notamment en ce qui concerne les biens et services publics. UN وستتضمن اﻷنشطة دراسات تحليلية بشأن إمكانات وسلبيات الحلول السوقية فيما يرتبط بمشاكل التخصيص والتوزيع والتنظيم، وبخاصة فيما يتعلق بالتزويد بالسلع والخدمات العامة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Comme suite à cette recommandation, l'Initiative régionale en faveur des droits et du développement des peuples autochtones a mené des études analytiques sur les systèmes de ressources naturelles et les dispositions des textes de loi et des politiques nationales les concernant au Bangladesh, au Cambodge, en Malaisie et en Thaïlande. UN ومتابعة لذلك، أجرت المبادرة الإقليمية المعنية بحقوق الشعوب الأصلية وتنميتها دراسات تحليلية عن نظم الموارد الطبيعية وأوجه ارتباطها بالقوانين والسياسات الوطنية في بنغلاديش وكمبوديا وماليزيا وتايلند.
    Ces activités comprenaient la constitution de bases de données, ventilées par sexe, sur la mortalité infantile ainsi que la réalisation d'études analytiques sur les différences de mortalité infantile et enfantine qui sont liées au sexe. UN وتضمنت هذه الأنشطة إعداد قواعد بيانات بشأن وفيات الأطفال حسب الجنس وإجراء دراسات تحليلية بشأن الاختلافات بين الجنسين من حيث نسب وفيات الرضع والأطفال.
    Les activités comprendront des études analytiques sur les avantages et les inconvénients qu'il y a à laisser, aux niveaux national et international, les lois du marché résoudre les problèmes d'allocation, de distribution et de régulation, notamment en ce qui concerne les biens et services publics. UN وستتضمن اﻷنشطة دراسات تحليلية بشأن إمكانات وسلبيات الحلول السوقية فيما يرتبط بمشاكل التخصيص والتوزيع والتنظيم، وبخاصة فيما يتعلق بالتزويد بالسلع والخدمات العامة على الصعيدين الوطني والدولي.
    :: Conduite d'études analytiques sur divers aspects de la réforme des marchés du secteur de l'énergie dans les pays en développement et organisation de séminaires de renforcement des capacités sur l'interconnexion des réseaux électriques UN :: إجراء دراسات تحليلية بشأن الجوانب المختلفة لإصلاحات سوق قطاع الطاقة في البلدان النامية وتنظيم حلقات دراسية لبناء القدرات فيما يتعلق بالتوصيلات الكهربائية
    La première tend à mener à bien, dans le cadre du Plan d'action de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, des études analytiques sur les conditions politiques prévalentes. UN وقد تمثلت التوصية الأولى في أنه، بموجب خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، ينبغي إجراء دراسات تحليلية بشأن الأوضاع السياسية السائدة.
    Par exemple, le Service est sur le point de finaliser des études analytiques sur l'évolution des législations contre le terrorisme dans diverses sous-régions; ces études passeront en revue l'état des dispositions et pratiques juridiques relatives à l'application des instruments universels relatifs au terrorisme. UN فعلى سبيل المثال، أوشك فرع منع الإرهاب على الانتهاء من إعداد دراسات تحليلية بشأن التطورات المستجدة في تشريعات مكافحة الإرهاب في عدة مناطق فرعية، وتستعرض هذه الدراسات حالة الأحكام القانونية والممارسات الرامية إلى تنفيذ الصكوك القانونية العالمية المتصلة بالإرهاب.
    Série D: études analytiques sur le commerce, l'environnement et le développement (6) UN :: السلسلة دال: دراسات تحليلية بشأن التجـارة والبيئـة والتنمية (6)
    Série D: études analytiques sur le commerce, l'environnement et le développement (4) UN السلسلة دال: دراسات تحليلية بشأن التجـارة والبيئـة والتنمية (4)
    Série D: études analytiques sur le commerce, l'environnement et le développement (traitant de questions d'actualité relatives au commerce, à l'environnement et au développement, notamment celles découlant des activités de coopération technique) UN :: السلسلة دال: دراسات تحليلية بشأن التجارة والبيئة والتنمية (تشمل شتى قضايا الساعة في مجالات التجارة والبيئة والتنمية، بما فيها تلك الناجمة عن أنشطة التعاون التقني)
    La CEA entreprendra des études analytiques sur le financement du développement durable en Afrique ainsi que sur le renforcement des capacités africaines aux fins de ce mode de développement, et elle organisera une réunion en vue de valider et finaliser le rapport y relatif. UN 135 - وستجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دراسات تحليلية بشأن تمويل التنمية المستدامة في أفريقيا وتعزيز القدرات من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا، وتنظم اجتماعا للموافقة على التقرير ووضعه في صيغته النهائية.
    1.25 Par ailleurs, il sera procédé à des études analytiques sur l'application des dispositions de la Charte des Nations Unies et du règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, pour les suppléments pertinents du Répertoire sur la pratique du Conseil de sécurité, ainsi que sur les 44 Articles de la Charte des Nations Unies, pour le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN ١-٢٥ وباﻹضافة الى ذلك، سيضطلع بإعداد دراسات تحليلية بشأن تنفيذ وتطبيق ميثاق اﻷمم المتحدة والنظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ﻹدراجها في الملاحق ذات الصلة من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " وبشأن ٤٤ مادة من مواد ميثاق اﻷمم المتحدة ﻹدراجها في " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " .
    1.19 Par ailleurs, il sera procédé à des études analytiques sur l'application des dispositions de la Charte des Nations Unies et du règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, pour les suppléments pertinents du Répertoire sur la pratique du Conseil de sécurité, ainsi que sur les 44 Articles de la Charte des Nations Unies, pour le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN ١-٩١ وباﻹضافة الى ذلك، سيضطلع بإعداد دراسات تحليلية بشأن تنفيذ وتطبيق ميثاق اﻷمم المتحدة والنظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ﻹدراجها في الملاحق ذات الصلة من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " وبشأن ٤٤ مادة من مواد ميثاق اﻷمم المتحدة ﻹدراجها في " مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " .
    ii) Publications isolées sur les questions suivantes : études analytiques sur le développement et le commerce des produits de base : agriculture (4); études analytiques sur le développement et le commerce des produits de base : minéraux et métaux (4); documents d'orientation sur les nouvelles questions relatives au commerce et au développement (26); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: دراسات تحليلية بشأن تنمية وتجارة السلع الأساسية - الزراعة (4)؛ ودراسات تحليلية بشأن تنمية وتجارة السلع الأساسية - الفلزات والمعادن (4)؛ وورقات سياسات عن المسائل الناشئة في مجال التجارة والتنمية (26)؛
    Au cours de la période considérée, une version révisée du Guide législatif pour le régime juridique universel contre le terrorisme a été publiée. Des études analytiques sur l'évolution des législations contre le terrorisme dans diverses sous-régions ont été achevées, notamment une étude comparative de l'évolution des législations contre le terrorisme dans quatre pays d'Asie: Fidji, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Singapour et Thaïlande. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض صدرت صيغة منقحة من الدليل التشريعي للنظام القانوني العالمي لمكافحة الإرهاب.() وأكملت دراسات تحليلية بشأن التطورات في تشريعات مكافحة الإرهاب في عدة مناطق دون إقليمية، من بينها دراسة شاملة لتطورات تشريعات مكافحة الإرهاب في أربعة بلدان آسيوية، هي بابوا غينيا الجديدة وتايلند وسنغافورة وفيجي.
    études analytiques sur certains aspects du processus de réforme économique dans un pays ou un groupe de pays en transition (2); Document final de la Conférence ministérielle de la CEE sur le vieillissement (1); documentation technique sur les enquêtes démographiques, les recensements et l'information contextuelle (3); UN دراسات تحليلية بشأن جوانب مختارة من عملية الإصلاحات الاقتصادية في مجموعة من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أو في بلد منها (2)؛ الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري بشأن الشيخوخة الذي ستعقده اللجنة الاقتصادية لأوروبا (1)؛ وثيقة تقنية عن الاستقصاءات السكانية والتعدادات والمعلومات التي تدخل في هذا السياق (3)؛
    :: Réaliser des études analytiques sur les pays qui réussissent à lutter contre la pauvreté et l'insécurité alimentaire, de façon à tirer des enseignements utiles à d'autres pays; UN :: إعداد دراسات تحليلية عن البلدان التي نجحت في خفض الفقر وانعدام الأمن الغذائي وذلك لاستخلاص الدروس التي تفيد سائر البلدان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more