"études de marché" - Translation from French to Arabic

    • بحوث السوق
        
    • دراسات السوق
        
    • البحوث السوقية
        
    • أبحاث السوق
        
    • وبحوث السوق
        
    • التحليل السوقي
        
    • الجدوى السوقية
        
    • البحث السوقي
        
    • البحوث حول أسواق المنتجات
        
    • بأبحاث السوق
        
    • مسح لﻷسواق
        
    • دراسات سوقية
        
    • وبحوث اﻷسواق
        
    • والبحث اللوجستي
        
    • والبحوث السوقية
        
    Pour inverser cette tendance des ventes, il faudrait accroître les études de marché et les investissements en vue d'aider les partenaires. UN ولعكس هذا الاتجاه في المبيعات، يتعين إجراء المزيد من بحوث السوق والاستثمارات لمساعدة الشركاء.
    Outre ce fonds, des ressources financières ont été allouées pour des services de consultants internationaux, des études de marché internationales et des stages de formation à l'étranger. UN وباﻹضافة إلى الصندوق الدائر، رصِدت الموارد المالية اللازمة لاستخدام الخبراء الاستشاريين الدوليين وﻹجراء دراسات السوق الدولية والتدريب في الخارج.
    Si l'on tient compte de ce dernier critère, il semble que les études de marché aient été bien ciblées. UN وبالاستناد إلى المعيار الأخير، بدا اختيار أهداف هذه البحوث السوقية مناسباً.
    229. Le Comité recommande que les études de marché soient renforcées de façon à éviter dans toute la mesure du possible la surproduction. UN ٢٢٩ - ويوصي المجلس بتعزيز آلية أبحاث السوق بشكل مناسب لضمان تلافي الانتاج الزائد في أسرع وقت ممكن.
    La Division du commerce, du financement du développement et de la coopération et intégration économiques apporte son concours à la mise au point de politiques de substitution des importations, aux études de marché, à l'analyse de l'offre et de la demande et à la facilitation du commerce aux niveaux national, régional et interrégional. UN تقدم هذه الشعبة الدعم في مجال وضع سياسات الاستعاضة عن الواردات وبحوث السوق وتحليل العرض والطلب وتيسير التجارة على الصعد القطري واﻹقليمي واﻷقاليمي.
    Utilisation des études de marché et des produits innovants pour améliorer l'efficacité des programmes et/ou réduire les coûts UN استخدام التحليل السوقي وتجديد المنتجات لتحسين فعالية البرنامج و/أو تخفيض التكاليف
    Les études de marché sont également importantes à cet égard. UN كما أن بحوث السوق على جانب من اﻷهمية في هذا السياق.
    En fait, j'ai fait beaucoup d'études de marché, et il s'avère que Southwestern dans l'Ohio sera la prochaine Silicon Valley. Open Subtitles لقد كان يجب علي إنهاء الكثير من بحوث السوق وتبيّن لي أن جنوب غرب ولاية أوهايو سيكون الوادي المُقبل للسيلكون
    La stratégie a été renforcée par le Groupe des études de marché qui s'occupe d'analyser les marchés, détermine les besoins des usagers et accorde une large place au publipostage et à la modulation des prix. UN وقد تأثرت هذه الاستراتيجية بإنشاء وحدة بحوث السوق التي تقوم بتحليل اﻷسواق واحتياجات المستعملين وباﻷخذ بالترويج البريدي المباشر على نطاق واسع وتحديد أسعار ذات فئات مختلفة.
    Les études de marché peuvent éclaircir les problèmes de concurrence et de consommation qui se posent sur tel ou tel marché et contribuer à y trouver des solutions. UN وقد توفر دراسات السوق صورة أوضح عن المسائل المتعلقة بالمنافسة والمستهلكين في الأسواق وتيسر التوصل إلى حلول للمشاكل التي يجري تحديدها.
    Dans le cadre de cette structure, conçue par la CNUCED en 2013, chaque pays enregistrerait des éléments concernant, à titre d'exemple, des enquêtes passées et actuelles sur des ententes et des fusions, et des études de marché. UN 58- وفي إطار هذا المنبر، الذي صممه الأونكتاد في عام 2013، يمكن لكل بلد أن يدرج معلومات تتعلق، مثلاً، بالتحقيقات السابقة والجارية بشأن التكتلات الاحتكارية وعمليات الاندماج، فضلاً عن دراسات السوق.
    Des études de marché sectorielles sont essentielles pour évaluer la situation de la concurrence dans les secteurs clefs de l'économie, et l'organisme de la concurrence s'inspire des conclusions et recommandations de ces études pour établir ses programmes de sensibilisation. UN وتؤدي دراسات السوق القطاعية دوراً محورياً في تقييم ظروف المنافسة في قطاعات الاقتصاد الرئيسية، وتستخدم وكالة المنافسة استنتاجات هذه الدراسات وتوصياتها لوضع برامجها المتعلقة بالدعوة.
    Le manuel des achats du Haut-Commissariat comporte déjà une disposition prescrivant la réalisation d'études de marché, dans le chapitre consacré à la gestion de la chaîne d'approvisionnement. UN ٤٣٢ - أدرجت الحاجة إلى البحوث السوقية بالفعل في دليل التوريد الخاص بالمفوضية ضمن الفصل المتعلق بإدارة سلسلة الإمداد.
    S'agissant de la définition des niveaux de référence, le représentant du Japon a expliqué qu'il existait de nombreuses manières de procéder − études de marché, enquêtes, ateliers et questionnaires. UN وبخصوص تحديد خطوط الأساس، أوضح ممثل اليابان أن سُبل القيام بذلك كثيرة ومختلفة وتشمل مثلاً البحوث السوقية والدراسات الاستقصائية وحلقات العمل والاستبيانات.
    Promouvoir des études de marché sur des questions telles que l'évolution de l'offre et de la demande sur les marchés internationaux, les circuits commerciaux, la certification et les critères de qualité exigés par les pays importateurs; UN :: تشجيع البحوث السوقية في قضايا مثل اتجاهات العرض والطلب في الأسواق الدولية، وقنوات التسويق، وشروط الترخيص والجودة التي يجب استيفاؤها في البلدان المستوردة؛
    La Mission devra en outre réaliser davantage d'études de marché et avoir des contacts avec un plus grand nombre de fournisseurs. UN وسيتعين على البعثة إجراء المزيد من أبحاث السوق والتفاعل مع المزيد من البائعين.
    Apporte son concours à la mise au point de politiques de substitution de productions locales aux importations, aux études de marché, à l'analyse de l'offre et de la demande et à la facilitation du commerce aux niveaux national, régional et interrégional; UN دعم وضع سياسات الاستعاضة عن الواردات وبحوث السوق وتحليل العرض والطلب وتيسير التجارة على الصعد القطري واﻹقليمي واﻷقاليمي؛
    a) Réalisation, en coopération avec les homologues nationaux, d'études de marché concernant en vue de l'introduction de systèmes énergétiques commercialement viables faisant appel à des sources d'énergie renouvelables; UN (أ) تقييم الجدوى السوقية للأخذ بنظم طاقة ريفية سليمة تجاريا تقوم على مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، وذلك بالتعاون مع النظراء على الصعيد الوطني؛
    On ne se repose pas sur un style sophistiqué et des études de marché. Open Subtitles أفترض أننا لا نعتمد فقط على الإبداع الأنيق، أو البحث السوقي.
    62. Recommandation — Aider à négocier des arrangements avec des fournisseurs privés de services d'information commerciale payants, tels qu'études de marché, analyses de risque—pays, rapports sur la solvabilité des entreprises — soit à usage interne, soit destinés à être revendus aux clients des pôles commerciaux. UN 62- ينبغي تقديم المساعدة في التفاوض مع مقدمي خدمات المعلومات التجارية من القطاع الخاص مقابل رسوم، مثل البحوث حول أسواق المنتجات وتحليل المخاطر على الصعيد القطري وتقارير الجدارة الائتمانية للشركات، إما للاستعمال الداخلي أو لإعادة البيع للزبائن من النقاط التجارية.
    La pilule Shukhi était désormais bien acceptée dans le pays. S'il devait introduire une nouvelle marque de contraceptifs, le Gouvernement serait tenu de mener de longues études de marché et de procéder à des essais d'acceptabilité. UN وأضافت بأن حبة )شوخي( تحظى بقبول جيد في البلد، وأن إدخال ماركة جديدة، يقتضي من الحكومة أن تجري عملية مطولة من التجارب المتعلقة بأبحاث السوق ومدى تقبلها.
    Il faudrait effectuer des études de marché pour préciser les besoins des usagers. UN وينبغي استخدام عمليات مسح لﻷسواق لتحديد احتياجات المستعملين.
    En réalisant des études de marché et en aidant à l'élaboration de stratégies commerciales pour des produits agricoles très spécialisés, notamment grâce au commerce électronique. UN إجراء دراسات سوقية والمساعدة على صياغة استراتيجيات سوقية فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية المتخصصة، بما في ذلك باستخدام التجارة الإلكترونية.
    En outre, la valeur ajoutée des réponses aux demandes des missions concernant le pouvoir d'effectuer des achats et de grandes études de marché sur les besoins ayant un rapport avec les véhicules devrait entraîner une baisse globale des frais d'achat de véhicules commandés directement par les missions, du fait de l'intensification de la concurrence. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن تُسهم الاستجابة ذات القيمة المضافة لطلبات البعثات بالحصول على سلطة الشراء المحلي والبحث اللوجستي الواسع النطاق في مجال الاحتياجات من المركبات، في خفض التكاليف العامة لاقتناء المركبات التي تُشترى مباشرة من العمليات الميدانية، نتيجة لزيادة المنافسة.
    Publicité, études de marché et sondages d'opinion UN الإعلان والبحوث السوقية واستفتاءات الرأي العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more