Rien ne donne à penser que la conception du réacteur ait avancé au-delà des études théoriques. | UN | لا توجد أية أدلة تشير الى أن تصميم المفاعل تقدم إلى ما بعد مرحلة الدراسات النظرية. |
Les études théoriques ont conduit à développer différents codes informatiques visant à évaluer la performance des différents types d'arme nucléaire. | UN | وقد أسفرت الدراسات النظرية عن تطوير رموز حاسوبية مختلفة لتقييم أداء تصميم معين. |
La France partage également les conclusions du Rapporteur spécial quant à une approche essentiellement pratique du sujet, utilement enrichie par des études théoriques ponctuelles, et quant à la nécessité d'établir une terminologie. | UN | وأضافت قائلة إن فرنسا تشاطر المقرر الخاص استنتاجاته المتعلقة بنهج عملي للموضوع بصورة أساسية، وهو ما تعززه الدراسات النظرية من حين لآخر، بشكل مفيد، وكذلك ما يتعلق بالحاجة إلى وضع مصطلحات. |
Le Comité note que de plus en plus d'études théoriques et de travaux de recherche confirment que les jeunes enfants doivent être considérés comme des acteurs sociaux dont la survie, le bien-être et le développement dépendent de liens affectifs étroits. | UN | تلاحظ اللجنة الكم المتنامي من النظريات والبحوث التي تؤكد أن أفضل فهمٍ لصغار الأطفال هو فهمهم على أنهم فاعلون اجتماعيون يتوقف كلٌ من بقائهم ورفاههم ونمائهم على تكوين علاقات وثيقة كما يتشكل بقاؤهم ورفاهم ونماؤهم حولها. |
Le Comité note que de plus en plus d'études théoriques et de travaux de recherche confirment que les jeunes enfants doivent être considérés comme des acteurs sociaux dont la survie, le bienêtre et le développement dépendent de liens affectifs étroits. | UN | تلاحظ اللجنة الكم المتنامي من النظريات والبحوث التي تؤكد أن أفضل فهمٍ لصغار الأطفال هو فهمهم على أنهم فاعلون اجتماعيون يتوقف كلٌ من بقائهم ورفاههم ونمائهم على تكوين علاقات وثيقة كما يتشكل بقاؤهم ورفاهم ونماؤهم حولها. |
études théoriques des examens externes existantes | UN | دراسات مكتبية لاستعراضات خارجية موجودة من قبل |
Sites de forage de puits potentiels ont été localisés à partir de 8 études théoriques et de 22 études de résistivité. | UN | مواقع لحفر الآبار تم تحديد موقعها، بناء على 8 دراسات نظرية و 22 عملية مسح درجة مقاومة طبقات الأرض |
La relation entre les traités et la coutume a fait l'objet de nombreuses études théoriques et a été prise en compte dans de nombreuses décisions judiciaires, y compris des arrêts de la Cour internationale de Justice. | UN | وما برحت العلاقة بين المعاهدات والعرف تشكل موضوعا للعديد من الدراسات النظرية وتؤخذ بعين الاعتبار في كثير من القرارات القضائية، بما في ذلك الأحكام الصادرة عن محكمة العدل الدولية. |
études théoriques et simulations | UN | الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة |
études théoriques et simulations | UN | الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة |
Sinon, le rôle de l'ordre mondial restera limité à faire des études théoriques ou à appeler l'attention sur les dangers que la course aux armements pose pour le développement, l'environnement et la paix et la sécurité internationales. | UN | وإلا فسوف يظل دور النظام العالمي مقتصرا على إجراء الدراسات النظرية أو التنبيه إلى مخاطر سباق التسلح سواء على التنمية أو على البيئة أو على السلم والأمن الدوليين. |
études théoriques et simulations | UN | الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة |
Mes études théoriques ont été complétées par de brèves expéditions à bord de navires étrangers équipés de sondeurs de ce type, ainsi que par des entretiens avec plusieurs fabricants de matériel hydrographique. | UN | ولهذا، استكملت الدراسات النظرية برحلات قصيرة على متن بعض السفن الأجنبية التي تشغل مسبارات الصدى المتعددة الأحزمة، ومناقشات مع عدة مصنعين للأجهزة. |
Bien que, d'après des études théoriques récentes, il faille accroître l'altitude de l'orbite de 300 à 400 kilomètres pour éviter les collisions, l'accroissement moyen utilisé jusqu'à présent est d'environ 250 kilomètres. | UN | وعلى الرغم من أن الدراسات النظرية اﻷخيرة قد بينت أن زيادة ارتفاع المدار بمسافة تتراوح بين ٣٠٠ و ٤٠٠ كيلو متر أمر لازم لكفالة عدم الاصطدام، فإن متوسط الزيادة في الارتفاع الذي يجري عنده إعادة الدفع وهو حتى اﻵن ٢٥٠ كيلو مترا. |
19. Un programme de maîtrise : le multilatéralisme et le système des Nations Unies a été élaboré à partir de ces études théoriques. | UN | ١٩ - وقد نشأ عن هذه الدراسات النظرية برنامج رئيسي هو " تعددية اﻷطراف ومنظومة اﻷمم المتحدة " . |
Le Comité note que de plus en plus d'études théoriques et de travaux de recherche confirment que les jeunes enfants doivent être considérés comme des acteurs sociaux dont la survie, le bien-être et le développement dépendent de liens affectifs étroits. | UN | تلاحظ اللجنة الكم المتنامي من النظريات والبحوث التي تؤكد أن أفضل فهمٍ لصغار الأطفال هو فهمهم على أنهم فاعلون اجتماعيون يتوقف كلٌ من بقائهم ورفاههم ونمائهم على تكوين علاقات وثيقة كما يتشكل بقاؤهم ورفاهم ونماؤهم حولها. |
Le Comité note que de plus en plus d'études théoriques et de travaux de recherche confirment que les jeunes enfants doivent être considérés comme des acteurs sociaux dont la survie, le bien-être et le développement dépendent de liens affectifs étroits. | UN | تلاحظ اللجنة الكم المتنامي من النظريات والبحوث التي تؤكد أن أفضل فهمٍ لصغار الأطفال هو فهمهم على أنهم فاعلون اجتماعيون يتوقف كلٌ من بقائهم ورفاههم ونمائهم على تكوين علاقات وثيقة كما يتشكل بقاؤهم ورفاهم ونماؤهم حولها. |
Le Comité note que de plus en plus d'études théoriques et de travaux de recherche confirment que les jeunes enfants doivent être considérés comme des acteurs sociaux dont la survie, le bien-être et le développement dépendent de liens affectifs étroits. | UN | تلاحظ اللجنة الكم المتنامي من النظريات والبحوث التي تؤكد أن أفضل فهمٍ لصغار الأطفال هو فهمهم على أنهم فاعلون اجتماعيون يتوقف كلٌ من بقائهم ورفاههم ونمائهم على تكوين علاقات وثيقة كما يتشكل بقاؤهم ورفاهم ونماؤهم حولها. |
Le Comité note que de plus en plus d'études théoriques et de travaux de recherche confirment que les jeunes enfants doivent être considérés comme des acteurs sociaux dont la survie, le bien-être et le développement dépendent de liens affectifs étroits. | UN | تلاحظ اللجنة الكم المتنامي من النظريات والبحوث التي تؤكد أن أفضل فهمٍ لصغار الأطفال هو فهمهم على أنهم فاعلون اجتماعيون يتوقف كلٌ من بقائهم ورفاههم ونمائهم على تكوين علاقات وثيقة كما يتشكل بقاؤهم ورفاهم ونماؤهم حولها. |
études théoriques des examens externes existants II.A.2 | UN | دراسات مكتبية للاستعراضات الخارجية الحالية |
Les États-Unis d'Amérique et les pays scandinaves ont conduit de nombreuses études théoriques sur cette question. | UN | وهناك دراسات نظرية كثيرة حول المسألة في الولايات المتحدة الأمريكية وفي البلدان الاسكندنافية. |