"étudiants inscrits" - Translation from French to Arabic

    • الطلاب المسجلين
        
    • الطلاب الملتحقين
        
    • الطلاب المسجلون
        
    • طالباً
        
    • الطلاب المقيدين
        
    • الطلبة المسجلين
        
    • الدارسين
        
    • الملتحقات
        
    • عدد المسجلين
        
    • طالبا مسجلين
        
    • الطلبة المقبولين
        
    • طلاب الدراسات
        
    • مجموع القيد
        
    • الطلبة المقيدين
        
    • الالتحاق بالتعليم العالي
        
    nombre d'étudiants inscrits, et nombre de professeurs formés. UN • عدد الطلاب المسجلين وعدد المدرسين المدربين.
    Le tableau ciaprès présente la répartition ethnique déclarée des étudiantes par rapport au nombre total des étudiants inscrits. UN ويبين الجدول التالي الهيكل العرقي المعلن للطالبات في مجموع عدد الطلاب المسجلين:
    Les femmes représentent 51,7 % des étudiants inscrits dans les cours d'alphabétisation et d'éducation des adultes. UN وتمثل النساء 51.7 في المائة من الطلاب الملتحقين بفصول تعليم الكبار ومحو أميتهم.
    étudiants inscrits - Citoyens de la République de Macédoine, d'après le groupe ethnique déclaré UN الطلاب المسجلون - مواطنو جمهورية جمهورية مقدونيا طبقا للانتماء العرقي المعلن
    Le nombre maximal d'étudiants inscrits a été atteint en 2001 avec 1 434 étudiants universitaires en tout. UN وقد بلغ الحد الأقصى لعدد الطلاب الجامعيين المسجلين في عام 2001 ما مجموعه 434 1 طالباً جامعياً.
    Article 18 : Le montant mensuel de la bourse attribuée aux étudiants inscrits en graduation ou en formation supérieure est fixé comme suit : UN المادة ٨١: يحدد المبلغ الشهري للمنحة المقدمة الى الطلاب المقيدين في سنة التخرج أو في التعليم العالي على النحو التالي:
    Durant cette même année scolaire, les femmes représentaient 56,6 % de tous les étudiants inscrits à l'université et 62,9 % de tous les diplômés. UN وفي نفس السنة الدراسية، مثلت المرأة نسبة ٥٦,٦ في المائة من الطلبة المسجلين ونسبة ٦٢,٩ في المائة ممن أكملوا المقررات الجامعية.
    Nombre global des étudiants inscrits par discipline scientifique UN يرد في الجدول التالي مجموع اعدد الطلاب المسجلين حسب التخصص العلمي:
    Ils accueillaient 21393 étudiants inscrits, soit 12% de la population étudiante. UN وبلغ عدد الطلاب المسجلين فيها 393 21 طالباً، أي ما نستبه 12 في المائة من مجموع الطلاب.
    Aucune vérification de la version des événements donnée par la police n'est disponible mais de nombreux manifestants étaient en fait des étudiants inscrits à l'université. UN ولا يتوفر أي إثبات لرواية الشرطة لﻷحداث، غير أن الكثيرين من المتظاهرين كانوا في الواقع من الطلاب المسجلين في الجامعة.
    Le nombre d'étudiants inscrits dans les six organes professionnels a augmenté de 30,8 %, atteignant un total de 452 119. UN وارتفع عدد الطلاب المسجلين لدى هذه الهيئات المهنية الست بنسبة 30.8 في المائة، ليصل إلى ما مجموعه 119 452 طالباً.
    Nombre d'étudiants inscrits à l'Institut des études judiciaires supérieures UN عدد الطلاب الملتحقين بالمعهد العالي للقضاء من عام 2008 إلى 2011
    En 2005, sur un total de 1 756 étudiants inscrits, 972 étaient des garçons et 784 des femmes. UN ففي عام 2005، كان عدد البنين من العدد الكلي الطلاب الملتحقين البالغ 756 1 طالبا، يبلغ 972 طالبا والبنات 748 طالبة.
    étudiants inscrits dans les facultés et les collèges - 1999-2000, 2000-2001 et 2001-2002 UN الطلاب المسجلون في الكليات والمعاهد في السنوات الدراسية 1999/2000، 2000/2001، 2001/2002
    L'Université des îles Vierges américaines compte deux campus, situés respectivement dans les îles de Saint-Thomas et de Sainte-Croix, pour un effectif total de 2°513 étudiants, inscrits à temps complet ou à temps partiel. UN ولدى جامعة جزر فرجن فرعان في سانت توماس وسانت كروا، وهيئة مشتركة لطلاب الدوام الكامل والجزئي تضم 513 2 طالباً.
    Le taux d'inscription dans l'enseignement du troisième degré correspond au nombre d'étudiants inscrits dans les universités et les établissements d'enseignement supérieur, divisé par l'effectif de la tranche d'âges de 20 à 24 ans. UN أما نسبة القيد في المرحلة الثالثة فهي عدد الطلاب المقيدين في معاهد أو جامعات بعد المرحلة الثانوية مقسوما على عدد السكان الذين تتراوح أعمارهم من ٢٠ سنة إلى ٢٤ سنة.
    Au sein de l'Université nationale, il existe une faculté de droit et des relations internationales qui forme des spécialistes dans ce domaine; 40 % des étudiants inscrits à cette faculté sont des filles. UN وفي الجامعة الوطنية، توجد كلية للحقوق والعلاقات الدولية، وهي توفر التدريب اللازم للمتخصصين في هذا الصدد؛ وثمة 40 في المائة من الطلبة المسجلين في هذه الكلية من الفتيات.
    Environ 10 % des étudiants inscrits à l'ensemble des cours dispensés par les instituts militaires sont des femmes. UN وتمثل النساء نحو 10 في المائة من الدارسين في جميع الدورات الدراسية التي تقدمها المعاهد العسكرية.
    Elles sont peu nombreuses à suivre des cours scientifiques et ne représentent que 11 % des étudiants inscrits en sciences naturelles, 18 % en économie et 21 % en médecine. UN ومشاركتهن في الدورات العلمية قليلة إذ تبلغ نسبة الملتحقات بالعلوم الطبيعية 11 في المائة ونسبة الملتحقات بالاقتصاد 18 في المائة ونسبة الملتحقات بالطب 21 في المائة.
    Nombre d'étudiants inscrits dans les collèges professionnels, par type d'établissement et par sexe UN عدد المسجلين في الكليات المهنية حسب نوعها ونوع الجنس
    Le nombre total des élèves et étudiants inscrits dans les huit centres de formation professionnelle, technique et pédagogique de l'Office et dans ses trois instituts des sciences de l'éducation était de 6 631 pour l'année 2005/06. UN وخلال السنة تم توفير التعليم المهني والفني وتعليم المدرسين في ثمانية مراكز تدريبية تابعة للوكالة وثلاث كليات لعلم التربية لما مجموعه 631 6 طالبا مسجلين للسنة التدريبية 2005-2006.
    Selon les chiffres avancés par l'université, en 1991 7 % des étudiants inscrits appartenaient à des minorités nationales, en 1992 8 % et en 1993 11 %. UN واستنادا الى أرقام الجامعة، كانت نسبة ٧ في المائة من الطلبة المقبولين في عام ١٩٩١ تنتمي الى أقليات قومية، وفي عام ٢٩٩١ بلغت النسبة ٨ في المائة، وفي عام ٣٩٩١ بلغت ١١ في المائة.
    En 2008 et en 2009, des étudiants inscrits en troisième cycle de santé publique et de psychologie à l'Université centrale de l'Équateur, ont reçu une formation portant sur les concepts liés au handicap, les droits des personnes handicapées et le contenu de la Convention. UN وهكذا، تلقّى في عامي 2008 و2009 طلاب الدراسات الجامعية العليا في مجال الصحة العامة وعلم النفس بجامعة إكوادور المركزية تدريباً فيما يتعلق بمفاهيم الإعاقة وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومضامين الاتفاقية.
    Les femmes représentent à présent plus de 56 % des étudiants inscrits dans l’enseignement supérieur, 57 % des étudiants du premier cycle et 52 % des étudiants du troisième cycle. UN وتمثل النساء اﻵن أكثر من ٥٦ في المائة من مجموع القيد في التعليم العالي في أيرلندا الشمالية، و ٥٧ في المائة من القيد الجامعي و ٥٢ في المائة من القيد في الدراسات العليا.
    Les données relatives aux étudiants inscrits dans les établissements d'enseignement supérieur au cours de l'année universitaire 1996-97 montrent également que le nombre de jeunes qui désirent poursuivre leurs études au-delà du secondaire a augmenté. UN وتشير أيضا بيانات الطلبة المقيدين بمؤسسات التعليم العالي في السنة الدراسية ٦٩٩١/٧٩٩١ إلى ازدياد عدد الصغار الذين يرغبون في مواصلة دراساتهم بعد أن أكملوا مدارسهم الثانوية.
    Indice de parité des étudiants inscrits dans le supérieur UN مؤشر التعادل بين الجنسين من حيث الالتحاق بالتعليم العالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more