"étudier la possibilité de ratifier" - Translation from French to Arabic

    • النظر في التصديق على
        
    • النظر في إمكانية التصديق على
        
    • تنظر في التصديق على
        
    • دراسة إمكانية التصديق على
        
    • أن تنظر في الانضمام
        
    • تنظر في إمكانية التصديق على
        
    Il encourage l'État partie à étudier la possibilité de ratifier la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN وهي تشجع الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون بخصوص التبني في بلد آخر.
    Il encourage l'État partie à étudier la possibilité de ratifier la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN وهي تشجع الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون بخصوص التبني في بلد آخر.
    Il encourage l'État partie à étudier la possibilité de ratifier la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN وهي تشجع الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون بخصوص التبني في بلد آخر.
    1. étudier la possibilité de ratifier la Convention des Nations Unies contre la corruption UN 1- النظر في إمكانية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Elle a également pris note en s'en félicitant du fait que l'Islande était disposée à étudier la possibilité de ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN وأحاطت الجزائر علما بارتياح باستعداد آيسلندا النظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Il lui recommande également d'étudier la possibilité de ratifier la Convention de 1949 pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    13. Le Comité invite l'État partie à étudier la possibilité de ratifier dans les meilleurs délais la Convention no 143 de l'OIT. UN 13- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى دراسة إمكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 143 في أسرع وقت ممكن.
    b) étudier la possibilité de ratifier la Convention no 23 de La Haye concernant la reconnaissance et l'exécution de décisions relatives aux obligations alimentaires (1973); UN (ب) أن تنظر في الانضمام إلى معاهدة لاهاي رقم 23 لعام 1973 المتعلقة بالاعتراف بالقرارات ذات الصلة بالتزامات النفقة وتنفيذها؛
    Elle a recommandé au Liechtenstein d'étudier la possibilité de ratifier la Convention pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et d'accepter la compétence du Comité sur les disparitions forcées. UN وأوصت الأرجنتين ليختنشتاين بأن تنظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وعلى قبول اختصاص اللجنة المعنية بالاختفاء القسري.
    Afin de renforcer la protection des enfants réfugiés, le Comité encourage l’État partie à étudier la possibilité de ratifier la Convention relative au statut des réfugiés de 1951. UN ١٧١ - وبغية تعزيز حماية اﻷطفال اللاجئين، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام ١٥٩١.
    182. Afin de renforcer la protection des enfants réfugiés, le Comité encourage l'Etat partie à étudier la possibilité de ratifier la Convention relative au statut des réfugiés de 1951. UN ٢٨١- وبغية تعزيز حماية اﻷطفال اللاجئين، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام ١٥٩١.
    c) D'étudier la possibilité de ratifier la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN (ج) النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني فيما بين البلدان.
    Kiribati doit encore étudier la possibilité de ratifier d'autres conventions fondamentales relatives aux droits de l'homme auxquelles elle n'est pas partie. UN 20- ولا يزال على كيريباس النظر في التصديق على اتفاقيات رئيسية أخرى من اتفاقيات حقوق الإنسان (التي ليست كيريباس طرفاً فيها بعد).
    e) D'étudier la possibilité de ratifier la Convention no 189 (2011) de l'OIT sur les travailleuses et travailleurs domestiques. UN (هـ) النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189(2011) المتعلِّقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين.
    d) D'étudier la possibilité de ratifier la Convention no 189 (2011) de l'OIT sur les travailleuses et travailleurs domestiques. UN (د) النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189(2011) المتعلِّقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين.
    131.14 étudier la possibilité de ratifier la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Arménie); UN 131-14- النظر في التصديق على اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (أرمينيا)؛
    Le plan prévoit d'étudier la possibilité de ratifier le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN وتتضمن هذه الخطة أموراً منها إجراء دراسة جدوى بهدف النظر في إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    147.9 étudier la possibilité de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture (Tunisie); UN 147-9- النظر في إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب (تونس)؛
    128.1 étudier la possibilité de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et le Statut de Rome (Tunisie); UN 128-1- النظر في إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب ونظام روما الأساسي (تونس)؛
    Il lui recommande également d'étudier la possibilité de ratifier la Convention de 1949 pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    Il lui recommande également d'étudier la possibilité de ratifier la Convention de 1949 pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام ٩٤٩١ لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير.
    109.4 étudier la possibilité de ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (Argentine); UN 109-4- دراسة إمكانية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (الأرجنتين)؛
    86.2 étudier la possibilité de ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (Algérie); UN 86-2- دراسة إمكانية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (الجزائر)؛
    62.10 étudier la possibilité de ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, dont ... la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (Pologne). UN 62-10- أن تنظر في التصديق على المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان: اتفاقية مناهضة التعذيب (بولندا)؛ 62-11- أن تنظر في الانضمام إلى ...
    18. Le Groupe de travail recommande également au Gouvernement cubain d'étudier la possibilité de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 18- ويوصي الفريق العامل أيضاً الدولة بأن تنظر في إمكانية التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more