"évalués à" - Translation from French to Arabic

    • تقدر قيمتها بمبلغ
        
    • بلغت قيمتها
        
    • بتكلفة تبلغ
        
    • ويقدر عددهم ﺑ
        
    • وتقاس
        
    • وتقدر بمبلغ
        
    • قيمتها ب
        
    • تقييمها في
        
    • قُدرت قيمتها الكلية بمبلغ
        
    • مقومة
        
    • تُقدر قيمتها
        
    • تقدَّر قيمتها
        
    • وحدة قيمتها
        
    • التي تقدر بمبلغ
        
    D'autre part, les dossiers des biens durables ne comportaient aucune indication des lieux où se trouvaient 125 articles, évalués à 0,38 million de dollars. UN كذلك لم ترد أي معلومات في سجلات الأصول بشأن مكان 125 صنفا تقدر قيمتها بمبلغ 0.38 مليون دولار.
    Il a aussi achevé ses enquêtes concernant neuf nouveaux cas de fraude évalués à 85 758 dollars. UN كما أنجز تحقيقاته في تسع حالات غش جديدة تقدر قيمتها بمبلغ 758 85 دولارا.
    En outre, la demande d'achat de locaux préfabriqués évalués à 114 millions de dollars ne figurait pas dans le plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن طلبات شراء المباني الجاهزة التي بلغت قيمتها 114 مليون دولار مدرجة في الخطة.
    1. Approvisionnement en eau potable et développement du secteur des services publics - 13 projets évalués à 266,6 millions de dollars UN 1 - توفير مياه الشرب وتطوير المرافق العامة - 13 مشروعا بتكلفة تبلغ 000 600 266 دولار
    ii) Les militaires des ex-forces armées rwandaises, évalués à 16 000 et qui forment, avec leurs familles, un groupe de 80 000 personnes; UN `٢` العسكريون المنتمــون الــى القوات المسلحة الرواندية السابقة ويقدر عددهم ﺑ ١٦ ٠٠٠، ويشكلون، مع أسرهم جماعة مكونة من ٨٠ ٠٠٠ شخص؛
    Tous les actifs financiers sont initialement évalués à la juste valeur. UN وتقاس جميع الأصول المالية أولا بالقيمة العادلة.
    — Droits d'utilisation du réseau Inmarsat, évalués à 40 000 dollars par mois (480 000 dollars); UN - رسوم استخدام نظام " إنمارسات " ، وتقدر بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار شهريا )٠٠٠ ٤٨٠ دولار(؛
    À l'heure actuelle, le Secrétariat de l'ONU met à la disposition de la Caisse, gratuitement, 2 160 mètres carrés de locaux à usage de bureaux, évalués à 862 740 dollars par an. UN وتوفر اﻷمم المتحدة للصندوق حاليا دون مقابل ما يقارب ٩٦٥ ٢٣ قدما مربعا من حيز المكاتب، تقدر قيمتها بمبلغ ٧٤٠ ٨٦٢ دولارا في السنة.
    Paragraphes 128 et 129 À la MINUS, le Comité local ne s'était pas réuni régulièrement pour statuer sur la cession de divers biens évalués à 520 000 dollars. UN في بعثة الأمم المتحدة في السودان، لم يعقد المجلس المحلي لحصر الممتلكات اجتماعات منتظمة للبت في التصرف في مختلف وحدات الممتلكات التي تقدر قيمتها بمبلغ 0.52 مليون دولار.
    Selon les chiffres officiels publiés par le Gouvernement libérien, les exportations n'auraient pas dépassé 8 500 carats, évalués à 900 000 dollars des États-Unis, en 1999. UN وذكر أن صادرات ليبريا الرسمية من الماس لم تتجاوز 500 8 قيراط في عام 1999، تقدر قيمتها بمبلغ 000 900 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    50. Le Comité a noté que la liste ci-dessus n'est pas complète étant donné qu'elle ne prend pas en compte 118 articles classés comme des meubles de bureau, évalués à 69 700 dollars et passés par pertes et profits sur la base d'un rapport présenté par le bureau extérieur d'Indonésie. UN ٠٥ - ولاحظ المجلس أن القائمة الواردة أعلاه غير شاملة، إذ لم يُدرج فيها ١١٨ صنفا مصنفة كأثاث للمكاتب، تقدر قيمتها بمبلغ ٧٠٠ ٦٩ دولار، شُطب على أساس تقرير قدمه المكتب الميداني في اندونيسيا.
    Ces incendies avaient causé des dégâts évalués à environ 2,5 millions DM. UN وأسفر الحريقان عن خسائر بلغت قيمتها نحو ٥,٢ مليون مارك ألماني.
    En violation de cette obligation juridique, l'armée israélienne a pénétré de force dans les locaux de l'Office en Cisjordanie à six reprises, provoquant des dommages évalués à quelque 2 000 dollars. UN وقد اقتحمت القوات العسكرية الإسرائيلية مباني تابعة للأونروا في الضفة الغربية ست مرات مخالفة هذا الواجب القانوني، وألحقت بها أضرارا بلغت قيمتها الإجمالية 000 2 دولار تقريبا.
    8. Lutte contre la désertification et protection de l'environnement - 20 projets évalués à 49,1 millions de dollars UN 8 - مكافحة الزحف الصحراوي والمحافظة على البيئة - 20 مشروعا بتكلفة تبلغ 49.1 مليون دولار
    2. Bonification des terres - 20 projets évalués à 483 770 000 dollars UN 2 - تحسين حالة الأراضي المستصلحة - 20 مشروعا بتكلفة تبلغ 000 770 483 مليون دولار
    ii) Les militaires des ex-FAR, évalués à 16 000 et qui forment, avec leurs familles, un groupe de 80 000 personnes; UN `٢` العسكريـــون المنتمــون الــى القوات المسلحة الرواندية السابقة، ويقدر عددهم ﺑ ١٦ ٠٠٠ ويشكلون، مع أسرهم جماعة مكونة من ٨٠ ٠٠٠ شخص؛
    Tous les actifs financiers sont initialement évalués à la juste valeur. UN وتقاس جميع الأصول المالية مبدئيا بالقيمة العادلة.
    — Frais de téléphone, de télex et de télécopie, évalués à 20 000 dollars par mois (240 000 dollars); UN - رسوم الهاتف والتلكس والفاكس وتقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار شهريا )٠٠٠ ٢٤٠ دولار(؛
    Les résultats évalués à mi-parcours en 2008, ont encouragé la poursuite des actions de mise en place de structures dans les systèmes de justice et de santé, d'élaboration et de diffusion d'outils de formation pour la prise en charge et l'accompagnement des victimes, de prévention et de sensibilisation de la population. UN وشجعت النتائج التي جرى تقييمها في منتصف الفترة في عام 2008 على مواصلة إنشاء هياكل ضمن نظامي العدالة والصحة، وإعداد ونشر مواد تدريبية على رعاية ومتابعة الضحايا، والوقاية من العنف وتوعية السكان.
    Les articles d'un coût d'acquisition de 1 500 dollars ou moins, évalués à 18 287 196 dollars, continuaient à figurer au nombre des biens durables comptabilisés dans les états financiers, le coût d'origine indiqué comportant de ce fait une erreur par excès. UN فالبنود التي كانت تكاليف اقتنائها 500 1 دولار أو أقل والتي قُدرت قيمتها الكلية بمبلغ 196 287 18 دولارا كانت لا تزال مدرجة ضمن الممتلكات اللامستهلكة المذكورة في البيانات المالية وبذا نشأت زيادة في تقييم التكلفة التاريخية المعلنة.
    Les biens non durables, évalués à leurs coûts d'origine, selon leur valeur d'inventaire, s'élevaient à 116 407 dollars au 31 décembre 2001. UN وقد بلغت قيمة المعدات غير المستهلكة، مقومة بالتكلفة التاريخية، وفقا لسجلات الجرد التراكمية للمعهد، ما قيمته 407 116 دولارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    En revanche plusieurs articles évalués à moins de 500 dollars figuraient toujours sur l'inventaire; UN بيد أن عدة بنود تُقدر قيمتها بأقل من 500 دولار ما زالت مدرجة في القائمة؛
    Depuis sa création en 2003, ses enquêtes en la matière se sont traduites par la saisie de 5 436 articles évalués à plus de 308 millions de dollars. UN وقد أدت التحقيقات التي أجرتها وحدة التحقيقات لمكافحة الانتشار بهذه المديرية، منذ إنشائها عام 2003، إلى مصادرة 436 5 مادة تقدَّر قيمتها بأكثر من 308 ملايين دولار.
    À la FINUL, l'inventaire de fin d'exercice indiquait que 613 biens durables d'une valeur de 2 120 000 dollars étaient en attente de passation par profits et pertes, dont 13 évalués à 480 000 dollars, relevaient du Comité central de contrôle du matériel. UN كشف تقرير الجرد لنهاية السنة المالية أن 613 وحدة من الممتلكات غير المستهلكة قيمتها 2.12 مليون دولار كانت لا تزال بانتظار شطبها، ومن بينها 13 وحدة قيمتها 0.48 من المليون من الدولارات كانت تنتظر البتّ فيها من جانب مجلس حصر الممتلكات في المقر.
    La rénovation des cinq bâtiments, dont le coût est estimé à 140 000 dollars, serait à la charge de l'Organisation, comme les frais d'entretien ultérieurs, évalués à 15 000 dollars par an. UN وبعد ذلك، يجب أن تتحمل الأمم المتحدة تكلفة الصيانة التي تقدر بمبلغ 000 15 دولار في السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more