Rapport succinct de l'évaluation de l'impact des programmes Vivres pour la création d'avoirs sur la résilience des moyens d'existence au Bangladesh (2008-2011) et réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في بنغلاديش (2008-2011)، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation de l'impact des programmes Vivres pour la création d'avoirs sur la résilience des moyens d'existence au Népal (2002-2010) et réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في نيبال (2002-2010)، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation de l'impact des programmes Vivres pour la création d'avoirs sur la résilience des moyens d'existence au Bangladesh (2008 - 2011) et réponse de la direction | UN | (أ) تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في بنغلاديش (2008-2011)، ورد الإدارة عليه |
Quatorze gouvernements ont dit qu'ils disposaient d'un système de surveillance et d'évaluation de l'impact des programmes de développement de substitution et d'élimination des cultures illicites. | UN | وأشارت أربع عشرة حكومة إلى أن لديها نظما لرصد وتقييم تأثير برامج التنمية البديلة والقضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة. |
L'évaluation de l'impact des programmes et l'initiative de gestion intégrée des programmes constituaient à présent des instruments au service de l'évaluation des résultats obtenus. | UN | ويتم إنجاز عملية تقييم أداء أثر البرامج ومبادرة ادارة البرامج المتكاملة لاستخدامهما كأدوات تساعد في قياس مدى النجاح. |
29. Le système d'évaluation de l'impact des programmes a été mis à l'essai dans deux pays et appliqué dans certains centres pilotes ainsi que dans certaines unités du siège. | UN | ٢٩ - أختبر نظام تقييم أداء التأثير البرنامجي في بلدين واستحدث بعض مراكز التجريب ووحدات المقر. |
Elle a également constaté qu'il n'y avait actuellement pas d'évaluation de l'impact des programmes et des projets sur la base des indicateurs modifiés. | UN | ولاحظ أيضاً مراجع الحسابات الخارجي أنه لا يُضطلَع حالياً بتقييم تأثير البرامج والمشاريع بناءً على المؤشِّرات المعدَّلة. |
Rapport succinct de l'évaluation de l'impact des programmes Vivres pour la création d'avoirs sur la résilience des moyens d'existence au Népal (2002 - 2010) et réponse de la direction | UN | (ب) تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في نيبال (2002-2010)، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation de l'impact des programmes Vivres pour la création d'avoirs sur la résilience des moyens d'existence au Guatemala (2003 - 2010) et réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في غواتيمالا (2003-2010)، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation de l'impact des programmes Vivres pour la création d'avoirs sur la résilience des moyens d'existence au Sénégal (2005 - 2010) et réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في السنغال (2005-2010)، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation de l'impact des programmes Vivres pour la création d'avoirs sur la résilience des moyens d'existence en Ouganda (2005 - 2010) et réponse de la direction | UN | تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في أوغندا (2005-2010)، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation de l'impact des programmes Vivres pour la création d'avoirs sur la résilience des moyens d'existence au Guatemala (2003 - 2010), et réponse de la direction | UN | (ب) تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في غواتيمالا (2003-2010)، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation de l'impact des programmes Vivres pour la création d'avoirs sur la résilience des moyens d'existence au Sénégal (2005 - 2010), et réponse de la direction | UN | (ج) تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في السنغال (2005-2010)، ورد الإدارة عليه |
Rapport succinct de l'évaluation de l'impact des programmes Vivres pour la création d'avoirs sur la résilience des moyens d'existence en Ouganda (2005 - 2010), et réponse de la direction | UN | (د) تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في أوغندا (2005-2010)، ورد الإدارة عليه |
(b) la participation à l'évaluation de l'impact des programmes et projets sur la situation de la femme, de la famille et l'enfant ; | UN | (ب) المشاركة في تقييم أثر البرامج والمشاريع على وضع المرأة والأسرة والطفل؛ |
d) Rapport succinct de l'évaluation de l'impact des programmes d'alimentation scolaire en Gambie et réponse de la direction (pour examen) | UN | تقرير موجز عن تقييم أثر التغذية المدرسية في غامبيا، ورد الإدارة عليه(للنظر) |
L'analyse des conflits - un aspect crucial de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix - fournit des critères objectifs pour établir des priorités et contribuer à l'évaluation de l'impact des programmes de prévention des conflits et de consolidation de la paix. | UN | 32 - ويوفر تحليل النزاع، وهو جانب رئيسي للعمل المتعلق بمنع نشوب النزاعات وبناء السلام، معايير موضوعية لتحديد الأولويات ويسهم في تقييم أثر برامج منع نشوب النزاعات وتعزيز السلام. |
E. Surveillance des cultures illicites, échanges d'informations et évaluation de l'impact des programmes de développement alternatif | UN | هاء- رصد الزراعة غير المشروع، والتشارك في المعلومات، وتقييم تأثير برامج التنمية البديلة |
E. Surveillance des cultures illicites, échanges d'informations et évaluation de l'impact des programmes de développement alternatif | UN | هاء- رصد الزراعة غير المشروعة، والتشارك في المعلومات، وتقييم تأثير برامج التنمية البديلة |
L'évaluation de l'impact des programmes et l'initiative de gestion intégrée des programmes constituaient à présent des instruments au service de l'évaluation des résultats obtenus. | UN | ويتم إنجاز عملية تقييم أداء أثر البرامج ومبادرة ادارة البرامج المتكاملة لاستخدامهما كأدوات تساعد في قياس مدى النجاح. |
Le projet de système de gestion intégrée des programmes et le système d'évaluation de l'impact des programmes amélioreront les systèmes de suivi, qui sont essentiels à la mise en oeuvre des nouvelles dimensions de l'évaluation. | UN | وسوف تقوم اﻹدارة المتكاملة للبرامج ونظام تقييم أداء التأثير البرنامجي بتحسين نظم الرصد التي تعد أساسية لتنفيذ اﻷبعاد التقييمية الجديدة. |
Le Comité a depuis lors reçu les filières d'évaluation de l'impact des programmes pour l'ensemble du BSCI et pour ses différentes divisions. | UN | 45 - وقد تلقت اللجنة منذ ذلك الحين مسارات تأثير البرامج الخاصة بالمكتب ككل وبكل شعبة على حدة. |