"évaluation de la mise en œuvre de" - Translation from French to Arabic

    • تقييم تنفيذ
        
    • تقييما لتنفيذ
        
    évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen d'indicateurs de résultats UN تقييم تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى مؤشرات الأداء
    évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen d'indicateurs de résultats UN تقييم تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى مؤشرات الأداء
    :: évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen d'indicateurs de résultats UN تقييم تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى مؤشرات الأداء
    15 h 00-18 h 00 évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen d'indicateurs de résultats UN تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس مؤشرات الأداء
    évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen d'indicateurs de résultats UN تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس مؤشرات الأداء
    évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen d'indicateurs UN تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس مؤشرات الأداء
    évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen d'indicateurs de résultats UN تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس مؤشرات الأداء
    A participé, en tant que membre du Partenariat stratégique avec l'Afrique de la Banque mondiale, à l'évaluation de la mise en œuvre de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide. UN وبوصفه عضوا في الشراكة الاستراتيجية لأفريقيا مع البنك الدولي، شارك في تقييم تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Si le Comité le lui demande, mon gouvernement se tient prêt à fournir des renseignements supplémentaires et à faciliter l'évaluation de la mise en œuvre de cette résolution. UN وإن حكومة بلدي على استعداد، في حال طلبت اللجنة ذلك، لموافاتها بالمزيد من المعلومات والمساعدة في تقييم تنفيذ القرار.
    Si le Comité le lui demande, mon gouvernement se tient prêt à fournir des renseignements supplémentaires et à faciliter l'évaluation de la mise en œuvre de cette résolution. UN وتظل حكومة بلدي على استعداد لموافاة اللجنة بالمزيد من المعلومات والمساعدة في تقييم تنفيذ القرار إذا طلبت ذلك.
    évaluation de la mise en œuvre de la Convention au moyen des indicateurs de résultats adoptés à titre provisoire UN تقييم تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً
    Elle a annoncé la nomination prochaine au Siège d'un responsable chargé d'assurer le suivi des recommandations issues de l'évaluation de la mise en œuvre de la politique d'égalité des sexes de l'UNICEF. UN وقالت إن أحد كبار الموظفين في المقر سيكلَّف بمتابعة التوصيات الواردة في تقييم تنفيذ السياسات الجنسانية في اليونيسيف.
    2008/10 évaluation de la mise en œuvre de la politique d'égalité des sexes à l'UNICEF : mesures UN تقييم تنفيذ السياسات الجنسانية في اليونيسيف: إجراءات المتابعة المقررة
    L'évaluation de la mise en œuvre de programmes d'action convenus au niveau international pose de gros problèmes de méthodologie et d'organisation. UN :: وثمة مسائل منهجية وتنظيمية رئيسية تدخل في تقييم تنفيذ برامج العمل المتفق عليها دولياً.
    Cette même résolution engage également l'experte indépendante à prêter son concours à l'évaluation de la mise en œuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté. UN كما يناشد القرار الخبيرة المستقلة أن تسهم في تقييم تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    En particulier, la Conférence d'examen doit se limiter à l'évaluation de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN وعلى نحو خاص، ينبغي أن يقتصر المؤتمر الاستعراضي على تقييم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    13/COP.11 évaluation de la mise en œuvre de la Convention au regard des objectifs opérationnels de la Stratégie 54 UN 13/م أ-11 تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس الأهداف التنفيذية للاستراتيجية 62
    15/COP.11 évaluation de la mise en œuvre de la Convention au regard des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 61 UN 15/م أ-11 تقييم تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 70
    13/COP.11 évaluation de la mise en œuvre de la Convention au regard des objectifs opérationnels de la Stratégie UN 13/م أ-11 تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس الأهداف التنفيذية للاستراتيجية
    13/COP.11 évaluation de la mise en œuvre de la Convention au regard des objectifs opérationnels de la Stratégie UN 13/م أ-11 تقييم تنفيذ الاتفاقية على أساس الأهداف التنفيذية للاستراتيجية
    Le prochain rapport que la République démocratique du Congo soumettra au Comité contiendra notamment une évaluation de la mise en œuvre de ce plan du point de vue du respect du principe d'égalité entre les sexes. UN وسيتضمن تقرير الحكومة التالي إلى اللجنة تقييما لتنفيذ الخطة من منظور المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more