"évaluation qualitative de" - Translation from French to Arabic

    • التقييم النوعي
        
    • تقييم نوعي
        
    Elles sont toutefois prises en compte dans l'évaluation qualitative de l'exécution du programme. UN بيد أنها تؤخذ في الحسبان لدى التقييم النوعي لأداء البرنامج.
    Chapitre 11B. Centre du commerce international (CNUCED/OMC) - évaluation qualitative de l'exécution des programmes UN مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية - التقييم النوعي للأداء البرنامجي
    Chapitre 25. Aide humanitaire - évaluation qualitative de l'exécution des programmes UN الموظفون الفنيون الباب 25 - تقديم المساعدة الإنسانية - التقييم النوعي للأداء البرامجي البرنامج الفرعي
    En 2001, une évaluation qualitative de cette loi a été effectuée, qui a donné lieu aux conclusions suivantes :: UN وقد أجري تقييم نوعي لقانون ساعات العمل في عام 2001، وكانت أهم استنتاجاته ما يلي:
    En particulier, il voudra peut-être indiquer au Secrétariat comment aider les États Membres à mener une évaluation qualitative de l'impact des pratiques de prévention. UN ولعلّ الفريق العامل يقوم بصورة خاصة بإرشاد الأمانة إلى كيفية مساعدة الدول الأعضاء في تيسير إجراء تقييم نوعي لأثر الممارسات الوقائية.
    Chapitre 28. Contrôle interne - évaluation qualitative de l'exécution des programmes UN مكتب خدمات المراقبة الداخلية - التقييم النوعي للأداء البرنامجي
    Réfugiés de Palestine - évaluation qualitative de l'exécution des programmes UN الباب 24 - اللاجئون الفلسطينيون - التقييم النوعي لأداء البرنامج
    Bureau de la gestion des ressources humaines - évaluation qualitative de l'exécution des programmes UN - إدارة الموارد البشرية، التقييم النوعي لأداء البرنامج
    Bureau des services centraux d'appui - évaluation qualitative de l'exécution du programme UN - مكتب خدمات الدعم المركزية - التقييم النوعي لأداء البرنامج
    Administration, Genève - évaluation qualitative de l'exécution des programmes UN - الإدارة، جنيف - التقييم النوعي لأداء البرامج
    Administration (Vienne) - évaluation qualitative de l'exécution du programme UN الباب 27 واو - الإدارة، فيينا - التقييم النوعي لأداء البرنامج
    Administration (Nairobi) - évaluation qualitative de l'exécution des programmes UN - الإدارة، نيروبي - التقييم النوعي لأداء البرنامج
    Bureau des services de contrôle interne - évaluation qualitative de l'exécution des programmes UN - مكتب خدمات الرقابة الداخلية - التقييم النوعي لأداء البرنامج
    On a fait observer que l'évaluation qualitative de la suite donnée à la Déclaration du Millénaire portait uniquement sur les réalisations; le souhait a été exprimé qu'à l'avenir l'évaluation soit présentée de façon plus objective et tienne compte des objectifs à atteindre et des indicateurs de succès, s'agissant des activités ayant trait à ladite déclaration. UN وأشير إلى أن التقييم النوعي لإعلان الألفية شدد على الإنجازات فحسب، وأنه ينبغي لعرض أهداف ومؤشرات الإنجاز، فيما يتصل بالأنشطة المتصلة بإعلان الألفية، أن يكون في المستقبل على قدر أكبر من الموضوعية.
    On a fait observer que l'évaluation qualitative de la suite donnée à la Déclaration du Millénaire portait uniquement sur les réalisations; le souhait a été exprimé qu'à l'avenir l'évaluation soit présentée de façon plus objective et tienne compte des objectifs à atteindre et des indicateurs de succès. UN وأشير إلى أن التقييم النوعي لإعلان الألفية شدد على الإنجازات فحسب، وأنه ينبغي لعرض أهداف ومؤشرات الإنجاز، فيما يتصل بالأنشطة المتصلة بإعلان الألفية، أن يكون على قدر أكبر من الموضوعية في المستقبل.
    Le secrétariat a commencé à préparer sa contribution à l'examen à mi-parcours du Programme d'action, qui sera réalisé en 2006, sur la base d'une évaluation qualitative de la mise en œuvre des mesures, objectifs et engagements convenus. UN وشرعت الأمانة في تجهيز مساهمتها في استعراض منتصف المدة لعام 2006 لبرنامج عمل بروكسل، وذلك بناء على التقييم النوعي لتنفيذ التدابير والأهداف والالتزامات المتفق عليها في البرنامج.
    évaluation qualitative de l'exécution des programmes UN خامسا - التقييم النوعي للأداء البرنامجي
    Un tel compte rendu aurait contribué à une évaluation qualitative de l'efficacité de cette organisation intergouvernementale unique. UN فتلك النظرة كانت ستسهم في تقييم نوعي لفعالية هذه المنظمة الحكومية الدولية الفريدة.
    Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion - évaluation qualitative de l'exécution des programmes UN - مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية - تقييم نوعي لأداء البرنامج
    évaluation qualitative de tous les programmes de formation genre Centre-ressources formation UN تقييم نوعي لجميع برامج التدريب الجنساني
    Il constate avec satisfaction que les juges visiteurs ainsi que les représentants de la Commission des droits de l'homme peuvent visiter et inspecter les prisons, mais regrette de ne pas avoir reçu d'évaluation qualitative de l'efficacité de telles dispositions. UN وتقدر اللجنة جواز قيام القضاة الزائرين ولجنة حقوق الإنسان بزيارة السجون وتفتيشها، ولكنها تأسف لعدم تلقيها أي تقييم نوعي لكفاءة هذه الترتيبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more