"évaluations de la vulnérabilité et de" - Translation from French to Arabic

    • تقييم القابلية للتأثر
        
    • تقييم قابلية التأثر
        
    • تقييم مدى القابلية للتأثر
        
    • تقييمات لقابلية التأثر
        
    • لتقييم القابلية للتأثر
        
    Atelier de formation pratique sur les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation pour la région Amérique latine et Caraïbes UN دورة تدريبية عملية لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه
    Atelier de formation pratique sur les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation pour la région de l'Afrique UN دورة تدريبية عملية لمنطقة أفريقيا بشأن عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه
    ii) évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation; UN `2` عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف؛
    Les discussions ont porté essentiellement sur les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation, la planification et la mise en œuvre en matière d'adaptation ainsi que la coopération régionale et internationale. UN وركزت المناقشات على عمليات تقييم قابلية التأثر والتكيّف، وتخطيط وتنفيذ التكيّف، والتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    De leur point de vue, les compétences spécialisées que ce groupe a acquises dans le domaine des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation pourraient servir à étayer l'élaboration des plans nationaux d'adaptation. UN وأشارت تلك الأطراف إلى أن الخبرة التي اكتسبها هذا الفريق في مجال تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه من شأنها أن تساعد في توفير معلومات يُسترشد بها في إعداد خطط التكيف الوطنية.
    g) Conception et réalisation d'évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation, notamment mise au point et application de modèles d'évaluation, utilisation d'outils d'aide à la décision applicables, tels que l'analyse coûts-avantages, et classement des solutions possibles en matière d'adaptation; UN (ز) تصميم وإجراء تقييمات لقابلية التأثر والتكيف، بما يشمل وضع وتطبيق نماذج للتقييم، وتطبيق ما يقبل التطبيق من وسائل دعم اتخاذ القرارات، من قبيل تحليل التكاليف والمنافع، وترتيب خيارات التكيف؛
    L'évolution récente des connaissances scientifiques en la matière et les divers outils et méthodes susceptibles d'être utilisés pour les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation ont été présentés aux participants. UN وأُطلع المشاركون على التطورات العلمية المستجدة ومختلف الأدوات والمنهجيات المتاحة لتقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    Plusieurs solutions sont possibles pour améliorer les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation dans ces États et faciliter leur application réussie par la suite. UN وتوجد عدة خيارات لتحسين عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيُّف في هذه البلدان وتطبيقها بنجاح فيما بعد.
    i) Lors de la hiérarchisation des technologies d'adaptation qui renforcent la résilience selon leur priorité, il faudrait tenir compte des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation réalisées pendant le processus des PNA; UN ينبغي أن تُراعى في تحديد أولويات تكنولوجيات التكيف الرامية إلى تعزيز المرونة عملياتُ تقييم القابلية للتأثر والتكيف التي أجريت خلال عملية صياغة خطط التكيف الوطنية؛
    a) Actualiser les supports pédagogiques relatifs aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation; UN (أ) تحديث المواد التدريبية المتعلقة بعمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه؛
    Dans l'ensemble, le secteur privé est rarement associé aux activités de renforcement des capacités visant à concevoir et à appliquer les stratégies et politiques nationales, les inventaires de GES ainsi que les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation. UN وعموماً يندر أن يشارك القطاع الخاص في أنشطة بناء القدرات الرامية إلى تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الوطنية، وقوائم جرد غازات الدفيئة وعمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    56. Un certain nombre d'indices, d'instruments, de modèles, de scénarios et de textes explicatifs avaient été intégrés dans les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation aux changements climatiques. UN 56- وقد أُدخل في عمليات تقييم القابلية للتأثر والقدرة على التكيف عدد من المقاييس والأطر والنماذج والسيناريوهات والسرود.
    Des participants ont insisté sur le fait que les connaissances traditionnelles pouvaient compléter les sources scientifiques de savoir et être plus largement mises à profit dans les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation. UN وأوضح المشاركون أن المعارف التقليدية يمكن أن تكون مكملة لمصادر المعرفة العلمية ويمكن دمجها واستخدامها على نطاق أوسع في عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    A. évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation 69 − 73 14 UN ألف- عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف 69-73 15
    A. évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation 92 18 UN ألف- عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف 92 18
    A. évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation UN ألف - عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف
    70. L'information socioéconomique doit être mieux intégrée aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation. UN 70- وينبغي تحسين إدماج المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية في عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيُّف.
    92. Les participants ont recensé les mesures complémentaires suivantes concernant les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation: UN 92- سلط المشاركون الضوء على إجراءات المتابعة التالية فيما يتعلق بعمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف:
    C'est grâce à des activités de renforcement des capacités qui ont permis de réaliser des évaluations de la vulnérabilité et de procéder à la planification de l'adaptation que le projet a pu être mis sur pied. UN وأُنجِز هذا المشروع من خلال أنشطة لبناء القدرات أتاحت إمكانية إتمام عمليات تقييم قابلية التأثر ووضع خطط للتكيف.
    Le tableau 4 donne un aperçu des besoins et des difficultés des Parties non visées à l'annexe I en ce qui concerne les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation. UN ويرد في الجدول 4 استعراض للاحتياجات والقيود المتعلقة بعمليات تقييم قابلية التأثر والتكيف في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    B. évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation 10 − 15 4 UN باء - عمليات تقييم قابلية التأثر والتكيُّف 10-15 5
    C. Fourniture de conseils techniques aux Parties sur l'existence et l'utilisation d'outils et de méthodes pour l'application d'approches agrégatives des évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation UN جيم - تقديم المشورة التقنية بشأن توفر واستخدام الأدوات والمنهجيات التي توضع بالتشاور مع القاعدة في عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه
    a) La réalisation d'évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation et la détermination des activités d'adaptation pour certains secteurs socioéconomiques clefs; UN (أ) إجراء تقييمات لقابلية التأثر بتغير المناخ وللتكيف معه، وتحديد أنشطة التكيف الخاصة بقطاعات اجتماعية - اقتصادية رئيسية محددة؛
    13. Des participants représentant des Parties et des organisations ont noté qu'un certain nombre de méthodes et d'outils sont disponibles pour procéder aux évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation mais que l'utilisation de ces outils est rendue très difficile par la situation particulière des petits États insulaires en développement. UN 13- لاحظ المشاركون من الأطراف والمنظمات وجود عدة منهجيات ووسائل لتقييم القابلية للتأثر والتكيف. بيد أن ثمة صعوبات رئيسية تواجه استخدام هذه الوسائل في الدول الجزرية الصغيرة النامية جراء ظروفها الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more