"évaluations de résultats" - Translation from French to Arabic

    • تقييمات النتائج
        
    • تقييما للنتائج
        
    • تقييمات النواتج
        
    Les évaluations de résultats sont également l'occasion d'examiner les effets non prévus des programmes ou des projets. UN وتتناول تقييمات النتائج كذلك الآثار غير المقصودة للبرنامج أو المشاريع.
    Sur 139 évaluations de résultats prévues dans l'année civile, 20 seulement ont été terminées. UN ومن تقييمات النتائج التي سبق تقريرها للسنة التقويمية والبالغ عددها 139، لم تنجز سوى نسبة 20 في المائة فقط.
    Ceci devrait permettre au PNUD et à ses partenaires de mieux comprendre la valeur des évaluations de programmes et des évaluations de résultats. UN ومن شأن هذا أن يمكن البرنامج الإنمائي وشركاءه من فهم قيمة تقييمات النتائج البرنامجية على نحو أفضل.
    Cependant, elle a passé plus de temps à réunir des éléments d'appréciation concernant les projets sur lesquels ne portaient pas les évaluations de résultats. UN غير أنه قُضي مزيد من الوقت في جمع الأدلة التقييمية المتعلقة بكافة المشاريع التي لم تغطها تقييمات النتائج.
    Au PNUD, 37 évaluations de résultats ont été réalisées en 2004, soit une augmentation proportionnelle de 70 % par rapport à l'année précédente. UN وأجري في مختلف دوائر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 37 تقييما للنتائج أثناء عام 2004، وهو ما يمثل زيادة متناسبة قدرها 70 في المائة منذ عام 2003.
    Le fait que seule la moitié des projets ait été couverte par les trois évaluations de résultats a clairement constitué une difficulté. UN ومما كان يشكِّل تقييدا واضحا أن تقييمات النتائج الثلاثة لم تغط سوى نصف عدد المشاريع.
    La faiblesse des liens entre le programme régional et les bureaux de pays est une critique qui revient régulièrement dans les évaluations de résultats. UN يعد ضعف الارتباط بين البرنامج الإقليمي والمكاتب القطرية موضوعا متكررا في تقييمات النتائج.
    La faiblesse des liens entre le programme régional et les bureaux de pays est une critique qui revient régulièrement dans les évaluations de résultats. UN ويعد ضعف الارتباط بين البرنامج الإقليمي والمكاتب القطرية موضوعا متكررا في تقييمات النتائج.
    Le Conseil pourrait apprécier les progrès accomplis en ce qui concerne la réalisation et l'application des évaluations pendant l'année écoulée et saluer la hausse considérable du nombre d'évaluations de résultats effectuées par rapport à l'année 2004. UN وقد يود المجلس أن يعترف بالتقدم المحرز في تنفيذ التقييم واستخدامه خلال السنة، ويشيد بالبرنامج الإنمائي بالزيادة الكبيرة في عدد تقييمات النتائج التي أجراها مقارنة بعام 2004.
    Le nombre d'évaluations de résultats a considérablement augmenté pendant la période considérée. UN 16 - وارتفع عدد تقييمات النتائج إلى حد كبير خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le nombre d'évaluations de résultats a augmenté pour l'ensemble des objectifs du plan de financement pluriannuel et conformément à l'allocation des ressources. UN 17 - والزيادة في تقييمات النتائج ثابتة في جميع أهداف إطار التمويل المتعدد السنوات ومتمشية وحجم الموارد المخصصة.
    La grande majorité des évaluations de résultats réalisées pendant la période considérée ont porté sur les premier et deuxième objectifs du plan de financement pluriannuel, à savoir la réalisation des OMD et la réduction de la pauvreté et la promotion de la gouvernance démocratique, qui sont les deux objectifs bénéficiant des allocations de ressources les plus importantes. UN وركزت الغالبية العظمى من تقييمات النتائج التي أجريت خلال الفترة المشمولة بالتقرير على الهدفين 1 و 2 من أهداف إطار التمويل المتعدد السنوات، أي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري وتوطيد الحكم الديمقراطي، وهما الهدفان اللذان يحتلان الصدارة فيما يتعلق بتخصيص الموارد.
    La réalisation d'évaluations de résultats varie selon les régions et au sein même des régions. UN 18 - وتختلف تقييمات النتائج فيما بين المناطق وداخلها.
    ** Ont réalisé le nombre requis d'évaluations de résultats, qui est fonction de la taille du programme. UN ** امتثال كامل لعدد تقييمات النتائج المتوقع، وفقاً لحجم البرنامج.
    * évaluations de résultats et de projet seulement, gérées par les bureaux de pays du PNUD. UN * تقييمات النتائج والمشاريع فقط، لإشراف إدارة المكاتب القطرية التابعة للبرنامج.
    Tableau 6 évaluations de résultats décentralisées par région UN عدد تقييمات النتائج للمنطقة الواحدة
    Les évaluations de résultats sont entreprises par le FENU, UNIFEM et les VNU. UN ويضطلع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بإجراء تقييمات النتائج.
    Les évaluations de résultats obtenus en matière de VIH/sida sont passées toutefois de 7 % en 2003 à 3 % en 2004. UN بيد أن نسبة تقييمات النتائج المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، نزلت من 7 في المائة في عام 2003 إلى 3 في المائة في عام 2004.
    Cette analyse se fonde sur quatre évaluations des résultats des activités de développement et trois évaluations stratégiques menées par le Bureau de l'évaluation, 32 évaluations de résultats réalisées par des consultants indépendants à la demande des bureaux de pays, ainsi que celles réalisées par les divisions de l'évaluation des fonds et programmes associés. UN ويستند التحليل إلى أربعة تقييمات لنتائج التنمية وإلى ثلاثة تقييمات استراتيجية أجراها مكتب التقييم، تناولت 32 تقييما للنتائج أمرت المكاتب القطرية بإجرائها، وأجراها استشاريون مستقلون، وكذلك إلى التقييمات التي أجرتها وحدات التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة بالمكتب.
    Les services chargés des programmes commandent deux principaux types d'évaluation décentralisée : les évaluations de résultats et les évaluations de projets. UN وطلبت وحدات البرامج إجراء نوعين رئيسيين من التقييمات اللامركزية، ألا وهما تقييمات النواتج والمشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more